
當一群熱心助人、開朗活潑的大使們[註]同聚在一起會是什麼樣的情形呢?我們從二月十四日受訓那天第一次與今年度所有的大使們相見過後其實很少有機會能夠交流。因為大家能夠進去辦公的時間不一,工作量也會依照負責地區而有所不同。導致平時很少有機會碰面。所以每當聽到消息說要聚會,我當然毫不猶豫的一定第一個先答應。可惜上次已經錯過一次出遊的機會。不過還好這次剛好可以參與。但話說,這次的聚會也不簡單呢!
What happens when a group of enthusiastic, passionate, and outgoing ambassadors get together? Ever since our training session in February, we had not had another chance to meet and get to know each other better. Because we work at different hours, according to our respective schedules, and our work load also differs depending on the area of which we are in charge. That is why I never hesitate to agree to join any gatherings with the ambassadors. Unfortunately I had already missed one outing opportunity. Although I was fortunate enough to join the gathering this time, it was only after a tremendous amount of effort, that we were finally able to arrange this gathering.
幾個禮拜前就收到通知說要『烤肉』。但前幾天才又聽到消息說當天天氣不太穩定,可能要改去餐廳吃飯。我心裡其實想說,只要能聚在一起,其實去哪裡,吃什麼都是其次。不過別人可不見得想的跟我一樣。離活動當天不到48小時,大夥兒都還在靠email傳來傳去決定要去哪家餐廳吃。沒想到!到了前一天有人說有個教會的場所可以提供我們用餐。就這樣臨時又從外食改到『烤肉』。
A couple of weeks ago, we all received an email asking us all to go out for a barbeque. Then, we got another email saying that the weather didn't look too good, so arrangements might be made so that we would dine at a restaurant. I didn't mind, really, where we went or what we did, as long as we got a chance to sit down and socialise. Others didn't seem to be on the same line of thought. Forty-eight hours before our scheduled gathering time, people were still trying to figure out what restaurant to go to. Then, someone offered a venue at their church to carry out our usual barbeque plan.
The end of one dream marks the beginning of another.

[Films] Films Seen in 2009
英國 England(8)

















