天仙 x小仙女 x 倫敦熊的後花園
2009年利物浦大學國際學生大使台灣代表。
2010年利物浦大學國際校友大使台灣代表。
【資訊】留學利物浦常見問題集
Lilypie Pregnancy tickers
廠商邀約請洽:jblack.info_emaillogo  

目前日期文章:201204 (8)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

越南味是我一直覺得很陌生的料理。不敢輕易嘗試,也是怕若第一次就吃到不好吃的,以後就都別想吃了。剛好友人有推薦的。雖然不是什麼大餐館,但有時這些東南亞料理,店越小,反而會越道地越好吃。其他我不敢說,但針對泰國料理,就的確是如此。

Vietnamese cuisine is a taste with which I had never been acquainted. It takes an effort to try something new for the first time, because you fear that a bad first experience might just ruin the rest of the potential future experiences to come. Fortunately, with a friend's recommendation, it was time to try it for the first time. Some of the best Southeast Asian restaurants are just like this one - small and simple. I can't say about others, but it's definitely true for a lot of Thai places. 

01

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01

My guests aren't usually very demanding - meaning they'll basically go / eat at anywhere I take them. Only, this group of guests had been to Taiwan several times, and I was running out of tricks! They did, however, give me a keyword - dumplings! And I let Google deal with the rest of the magic. 

其實一邊來說我的外賓都不太挑(我帶他們去哪裡他們就去哪之類的)不過這批客人已經來好幾次了,我已經快要沒有什麼好地點可以推薦了捏!不過還好他們給了我一個關鍵字:水餃!所以剩下的,我就交給Google大神囉!

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

本年度利物浦校友餐會於民國1010324日在臺南大學舉辦。本次餐會由2011年應屆畢業生主辦,校友會幹部協辦,當天並共有31位校友共襄盛舉。

The annual luncheon of the University of Liverpool Taiwan Alumni took place this year on the 24th of March at National University of Tainan. The main coordinators of the event are the fresh graduates of 2011, and the alumni association assisted in organizing. There were a total of 31 alumni attending the event this year. 

利物浦大學校友大使台灣代表Sandy02月初開始與主辦單位籌備本次餐會事宜。基於本屆會長為國立臺南大學校長黃秀霜校友,希望能夠藉此機會讓各位校友與會長能夠有更貼近的互動,因此將本次餐會地點訂為臺南。籌備過程中,校友大使擔任學校、會長、以及主辦團隊之溝通橋梁。當天活動是由主辦團隊負責,地點、餐點則是由會長負責張羅。

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

*This article is a recipe for sesame oil chicken, and is presented in Chinese (Traditional) only.
*本篇文章無英文。

sesame01  

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(30) 人氣()

一講到雞腳凍,不要說是東海人,連非東海人第一個想到應該也是東海雞腳凍。在南投混了半天,經過友人的推薦,離開前買了這個回家。前面提到身為東海人,其實雞腳凍他不只是雞腳凍。他是一個回憶。或許有些人會覺得厭煩,但畢竟東海雞腳凍就離我大學住了三年的住所不到五分鐘路程,不是說忘就能忘的。但與友人聊起雞腳凍的不同,似乎許多人對東海雞腳凍最反感的地方就是「沒剪指甲」...

Chicken feet. When people come to think of chicken feet, the first thing that comes to mind is probably the famous one near Tunghai University. Being a Tunghai alumna, and the shop being so close to where I used to live during uni, it's quite difficult to get rid of the place that the chicken feet has in my memory. But since it wasn't like we were in Nantou every day, it was definitely worth trying another style of chicken feet. Apparently, the most annoying thing about the Tunghai chicken feet is that the 'nails' are not removed.

00

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

00

這篇又是拖稿拖得很嚴重的一篇。其實這是二二八連假臨時起意回台中發生的事情了。現在都已經四月了!你看看你看看(聽說我2010的英國遊記也還沒寫完啊,這算什麼!)總之呢,這次回去是我老姐他用日月潭一日由來誘惑我,才成功把我騙回家(誤)。老實說另外一個原因也是因為我三月份週末都滿檔,連假不回去,就真的要拖好久才能回家啦!不過不料,難得回台中原本以為可以享受中部的熱情陽光,到了台中卻發現我竟然把台北的天氣也一起帶回去了!真是糟糕啊!

Ok, this article has been put off for a while now. This occurred during the 228 long weekend, and I've only just had the chance to post this now. Well, I suppose, compared to my 2010 UK articles (unfinished, still!), this is nothing! My sister lured me back home with 'a day trip to Sun Moon Lake'. Another reason I decided to go back to Taichung was also because my weekends for March were all filled up, and it would be too long if I didn't take the trip then. I thought that it would be a nice time to catch some central Taiwan sunshine, but who would've thought! I had brought the horrible Taipei weather to central Taiwan! 

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01

對於「南軟」的上班族們來說,這間應該是最方便實用日本料理的一間店了吧!中午時間,只要一超過12點,就變得一位難求。但到了夜晚,又變成一間安靜的小店。看你喜歡什麼風格囉!這天不曉得吹了什麼風,(其實好像是我吵著想吃生魚片)一群同事就將就我的任性,一起跑來大中午的就吃大餐。其實同事也是友人推薦才知道這間店。因為也唸了很久一直沒機會來,也才會心血來潮的擇日不如撞日的就衝了!

For people working in Nangang Software Park, this must be the most convenient place for Japanese food during lunch breaks. If you arrive after 12, you'd find the place completely packed with people! At night, it'll transform into a quiet little shop again. I think what happened that day, was I had a craving for raw fish, and so my colleagues indulged me by suggesting that we come here. I'd heard him speak of the place for a while, but had never had the chance to visit. So it was the perfect day to try it out! 

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01

Punting完之後呢,也差不多到了下午茶時間了!這一整天的行程其實排的相當的滿!讓我幾乎沒有喘息的時間啊!不過用個scone跟一杯英式奶茶來劃下本日完美的句點,實在是再幸福也不過了~~

After my punting experience, it was time for tea. The day's schedule was aboslutely packed! I barely had time to breath! But all had been great! And the day couldn't have ended any better, than with a scone and a cup of tea.

文章標籤

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

找更多相關文章與討論