天仙 x小仙女 x 倫敦熊的後花園
2009年利物浦大學國際學生大使台灣代表。
2010年利物浦大學國際校友大使台灣代表。
【資訊】留學利物浦常見問題集
Lilypie Pregnancy tickers
廠商邀約請洽:jblack.info_emaillogo  

目前日期文章:201205 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

09 01
拉德特立夫圖書館 - 牛津地標 Radcliffe Camera - landmark of Oxford.

對於觀光客或旅人來說,牛津與劍橋似乎就像是個爭風吃醋的雙胞胎。相像處之多,可以比喻成像是雙胞胎一樣,但卻又互不相讓。每年查看年度大學排行榜時,一下牛津奪冠,一下劍橋奪冠。很好奇在這裡完成學業的人究竟身懷著什麼樣的才能(與財力)。這裡的世界對我們來說似乎遙不可及。不過也正因此使得牛津與劍橋整座城市所散發出的氣息又更格外的濃郁。

, , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

01

真可惜沒趕上鐵達尼熱潮。不過也沒關係。因為他根本不是重點。其實這間叫什麼,我真的忘了。還是我根本沒有知道過。來這裡是與摯友的友人碰面。也是這位友人帶領我們來到這裡的。據說是還小有名氣。

Well, I guess the Titanic fever has died down already. But no matter. Actually, I can't remember the name of this pub, that is, if I knew the name at all at one time or another. We came here to meet up with a friend. It was the friend who brougt us here. Apparently, it's quite a famous pub. 

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

原本想先把英國遊記全部寫完之後,再來好好專心寫三月底的花蓮.墾丁遊記。不過由於友人剛好在策畫花蓮行的過程中詢問到我當時選擇的民宿,所以就想說先把這篇寫出來提供他參考。這段旅程的緣由,我將會在日後補上。不過目前我想討論的是單獨旅行的問題。我想如果你迷戀單獨旅行的過程,你就會知道很多時候即使你很愛這種可以一個人自由放空、自由安排行程的感覺,現實層面總是會狠狠地給你來個當頭棒喝:許多旅行社的行程都是兩人成行,網路上寫的價格也是算人頭的(除非你願意出兩倍的錢),更不用說住宿了。這個社會對單身的人就是這麼的不公平啊!所以一氣之下,我還真的上「股溝」查了「花蓮 單人房」。後來找到一篇好心人整理出來的一些有提供單人房的民宿。點了進去,研究了一番,最後選擇了「柚子家」。

I was planning on completing the 2010 England series first before moving on to my Hualien/Kenting articles. But it just happened that my friend is also planning a trip to Hualien and is asking me about the place I stayed at. That's why this article is being posted right now. I'll get into the reason why I decided to take this trip later, but for now, let's discuss an extremely serious issue: why is society so unfriendly to single travellers? For those of us who enjoy the freedom of going where ever we want at any time we want, and glazing into nothingness whenever we feel like it, reality often comes as a serious shock. Most package tours are designed for two people. Accommodations are more affordable when you've got company. It's unfair for singles who wish to travel on their own. So I Googled 'Hualien' and 'Single room', and found a list of accommodations especially designed for single travellers. In the end, I chose this place: Yo-tze's Home (You-tze Jia)

18

, , , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

01

這是我2010年旅遊英國三周的最後一站 - 牛津。這一站有一位摯友相伴,讓我這次在英國旅遊的最後一站充滿了言語無法表達出的意義。在拜訪了劍橋之後,牛津似乎也就成為了必逛之地。兩者比起來,我比較喜歡牛津。不知道是不是因為造訪牛津時,那不太做美的天空,讓整座城市多了點灰暗,照射出我內心對於這塊土地不捨的心情。或許是因為這樣,比起烈陽高照下的劍橋,反而是牛津比較深得我心。

This was the last stop of my 2010 three-week travel in the UK. I had the pleasure of having a good friend as my company this time, adding a bit more melancholic delight to this last stop of mine. After seeing Cambridge, it became obviously that Oxford was also a must-visit. I think I prefer Oxford. I'm thinking it's because of the almost-grey cloud that gives it a sort of melancholic touch that makes it even more attractive than the sunny Cambridge I saw. 

,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

02

誰說在台北就不能有像在英國的feel啊!在台北下班後同事們也是可以這樣約在pub裡,晚餐、小酌一次解決(雖然那不是當晚的重點,不過卻是本篇食記的重點!)這間天仙已經來過好幾次了(因為有啤酒又很英國)但就是還沒機會好好嚐嚐他的餐點。這次同事們下班的約,因為是我起頭要約的,大家對我都很好,這樣的安排大家也都不敢有沒什麼意見。來到餐廳裡才想到,咱們同事聚餐好像都是吃中餐來著。印象中沒啥機會吃到西餐。那也算是這次晚餐約的特色了吧!因為大家看著玲瑯滿目的英文菜單(明明就都有中文)都傻了,所以就很信任的交給天仙來點餐。不過餐點其實真的不是重點。重點是cider(蘋果酒)。

Who said Taipei couldn't be English. Here we are in Taipei, and we still manage to have some pub food and a few pints after work! Of course, we had another agenda that night, but that's not the focus of this article. I've been here quite a few times, but had not had the chance to really try the food here. Because I came up with the plan to get together, everyone indulged me by letting me plan the entire night. The group of us, my colleagues and I, always seemed to have oriental cuisine. This might be the first gathering where we had western food instead. Everyone was rather confused by all the English on the menu, despite the fact that there was actually Chinese translations... So, boldly, they let me order all the food! However, the food was not the main point, cider was.

, , , , , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01

朋友,還真的是跟酒一樣,越陳越香。其實天仙算是很幸運的吧!除了常常有機會可以認識新朋友,也常常有機會可以與老朋友聚聚。其實兩種都給人不同的感覺。雖然老朋友可以很了解你,所以可以隨心所欲地談,但老朋友不也曾是新朋友來著?想一想,這天與我同行的友人原本也是半生不熟的同事來著。但因為當時我們同是社會新鮮人,在戰場上產生了一種革命情感。咱們兩有很多相像的共同點,但也有很大的不同。朋友不就這樣嘛!若兩者之間有太大的差異,會導致個性不合。又如果兩者太相像,那還有什麼樂趣可言呢?進入主題前會說這麼多廢話,其實是因為,我與這位友人,說常見面也不常,但我們卻能夠從出社會到現在都一直保持著連絡(即使在FB成為好友之前)。我想這並不容易。這段緣分也可說是得來不易,值得珍惜。

The longer the friendship, the better it gets. I suppose I am rather fortunate in that while I get a lot of opportunities to meet new friends, I also get  to spend a lot of time with old friends. These two types of gatherings give me very different feelings. Although an old friend may know you well, and you can talk about almost anything, these old friends had once been new friends, too, no? The friend who was accompanying me for this meal used to me a colleague of mine. We were both fresh college graduates. In facing the 'battlefield', we developed a friendship that would last a life time. There are many similarities between us, and many differences also. I guess that goes with all friends. I mean, if two people are so drastically different, they'll never agree on anything! And if two people are so similar, what fun would be in that!? Although we don't get to meet often, we always kept in touch (even before we became Facebook friends). I think that certainly says something about this friendship, don't you think?

, , , , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

01

Are you sick and tired of the corn on your pizza? Well, why not try YaoSao Pizza for a change. This little pizzeria might be just the thing you're looking for. Located close to Zhongxiao Xinshen MRT, this pizza place has no indoor seatings. There are less than a dozen seats, and the seating surrounds the kitchen area. You can see exactly what they're doing to your pizza. It's a pretty interesting place for a bite of quality pizza, but when it comes to rainy days and hot mid-summer days, few people might have issues.... 

以前常聽外國朋友抱怨說:怎麼不管什麼口的pizza都會有玉米啊!?今天天仙推薦一間很不錯的pizza店。這間小小的pizza店位於忠孝新生站不遠處。他沒有室內座位。總座位數也大概只有十個。這些座位圍繞著廚房,所以你可以隨時盯著你的pizza看。其實是間很有趣的小店,不過若遇到下大雨或是仲夏的大熱天,可能就會覺得有點麻煩啦!

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

01 01

這天的天氣雖然沒有說烈陽高照,但對於北部來說已經算是從一月至三月初以來算是不錯的了!畢竟難得一個沒雨的周末日,對那陣子的北部人來說真的是可遇不可求啊!因此,在我拍完貓咪以後,我決定繼續往下走。從來沒去過平溪,趁著這次就一路順著走下去吧!

The weather had been horrible for months in the beginning of the year. This had been one of the few weekends that did not have rain. It was because of this, I decided to go on with my day journey. I had never been to Pingxi. It was time to take a look. 

, , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()

paddy 

這是我第二次來到侯硐。第一次與友人相伴來到此地,不料天公不作美,因此根本沒見到幾隻貓。這一次,我帶著和朋友借來的50D,再次造訪貓村,除了跟運氣賭賭看能不能見到更多貓,當然也還想要體驗一下代單眼出遊的感覺。不過其實此行,事實上是為了更重要的旅行做準備。有在留意FB專頁的朋友應該都知道倫敦熊在三月中旬時曾經來了一趟幾乎是環島的行程。其實天仙是為了此行而與友人借來他的寶貝50D。不過又怕不熟悉就上戰場,失敗的照片比例會佔太高,因此安排了侯硐.平溪行,來讓自己與這台50D培養一下感情。除了以上第一張照片是用我原本的Lumix FP8拍得,其餘都是用我朋友的50D所捕捉到的畫面。

This is my second trip to Houtong. During my first trip, I was here with friends. Unfortunately, very few cats came out because of the weather. This time, I came preapred - with a DSLR and a determination to win the bet on good weather. I wanted to see a lot more cats than I did last time, and I also wanted to get a grasp of what it feels like to travel with a DSLR. However, this trip was only a precurser for an even more important trip. If you had been following the blog on Facebook, you'll know that in March, London Paddy took a trip that could almost be described as a tour around the island. I didn't want to risk taking too many crappy photos with my friend's 50D, so I organized this one-day trip for practice, and also to see cats, of course! The picture above is the only picture in this article that is taken by my DC Lumix FP8, the rest of them are captured by my friend's DSLR, 50D. 

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()