Not for the money, nor the fame, but do it for the glory of realising one little dream after another.
2009年利物浦大學國際學生大使台灣代表。
【資訊】留學利物浦常見問題集

Selected Category: 【英國】利物浦隨處晃 Around Liverpool (29)

View Mode: Post List Post Summary

01.jpg

雖然這天已經不是『淑女之日』,但許多三八小姐還是依然穿的花枝招展漂漂亮亮的來看賽馬。其實天仙這天也有點小三八。穿了洋裝跟高跟鞋。結果付出的代價就是:腿差點斷掉+差點被凍僵。別被太陽給騙了。其實溫度還是很低的。不過還算是值得的啦!畢竟宅女一生會有幾次看賽馬的機會呢?

這篇來跟大家分享一下在賽馬場看到的人們。

It wasn't 'Ladie's Day' anymore, yet many of the girls still dress up as if they're going to the prom.  I actually wore a dress and heels for once.  The price I paid was almost being turned into an icicle and extremely sore legs by the end of the day.  Well, I guess I can say, now, that the price paid was well worth it.  How often does a girl like me get to see a horse race?  And Grand National, no less!!

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(17) Trackback(0) Hits(243)

上篇【利物浦】Grand National 全國來賭馬一文中,大家最關心的...竟然是我有沒有贏錢。怕大家等太久,還是先來公佈一下答案。不過公佈答案前,當然要來看一下賽馬....

As it seems that everyone is dying to know whether or not I won some money, it would be cruel for me to keep you waiting too long.  However, since I did take some pictures of the actual race, would you please take a look, before you scroll down to see the answer....

01.jpg
準備要來收走道。
Preparing to close the crossing. 

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(22) Trackback(0) Hits(163)

01.jpg

雖然被課業壓得喘不過氣來。但逮到難得機會,還是想來看看賽馬場到底至怎麼一回事。畢竟,我也跟沒去過的大家一樣,之前只透過電影畫面看過。印象中也是覺得那是好野人聚集的場所。真相到底如何呢?

Despite feeling stressed out with course work, this was a chance I was not willing to let go.  I really wanted to see what it was like at a horse race.  Before this day, like everyone else who has never been to one, my impression of what a horse race would be like came solely from movies.  It seemed like a place exclusively for the affluent.  But what is it like in reality?

02.jpg
門票。On-the-day Ticket

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(25) Trackback(0) Hits(208)


利物浦是一個不大也不小的城市。如果你想要去哪裡,靠雙腿都走的到。Albert Dock離校園差不多45-50分鐘的步行距離。我來這的次數五根手指頭還數得清。Beatles Story也是在這個區域裡。這天是陪老朋友來閒晃。陪他來這找找紀念品。順便也看看之前都還沒機會看到的地方。

今天跟大家分享的是在碼頭看到的帆船。我看到時突然想到:這是我第一次看到帆船嘛?我忘了之前有沒有看過。但我只知道,我那天跟帆船的距離,非常近。

Liverpool is a city that is neither too big, nor too small.  Wherever you want to go, you can reach by walking.  It takes about 45mins to an hour to walk down from campus to Albert Dock.  I've been here only a few times.  The Beatles Story is also located in this neighbourhood.  On this day, I was accompanying an old friend of mine.  She was looking for local souvenirs, and so I took the chance to look around the places where I had never been before.

These are pictures of a ship that was anchored at the dock.  I'm not sure if I had ever seen one before.  All I knew was that it had been the first time I had come so close to a big shipt like this.

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(23) Trackback(0) Hits(220)

01.jpg

誰說博物館裡不能有『生物』?利物浦世界博物館就是要擺脫你對博物館的刻板印象。
If you think that there can't be 'life' in a museum, you'd better think again.  World Museum Liverpool will definitely change your conventional idea of what a museum should be like!

02.jpg

本博物館是從十九世紀開始營運。原本命名為『德比博物館』,收藏了德比伯爵的私人自然歷史珍藏物。

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(13) Trackback(0) Hits(274)

貼心小提醒:本篇文章設有自動播放音樂

Music Autoplay - On

01.jpg

從來都沒有討厭過披頭四。但卻也從來沒有特別『愛』。或許是命運捉弄,讓我來到利物浦之後第一個交到的朋友就是披頭四的忠實粉絲。丟了兩片台灣製的空白CD叫他燒一些歌給我。聽完以後,從沒感覺到有一點喜歡。但花了£8.30[學生票]之後,我真的覺得我愛上他們了。

官方網站上有特別提醒說要來參展一定要至少挪出兩個小時的空檔。從外頭看起來這麼不起眼的Beatles Story到底有什麼魔力,可以將每個遊客關在裡面兩小時不放出來?

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(9) Trackback(0) Hits(293)



所有利物浦大學的學生,在來到利物浦大學之前一定都已經在prospectus或是各種資料上看過這棟建築物。就連利物浦大學的官方網站上也是以這個為利物浦大學的地標。不過應該有很多學生來這理念書到畢業都不曾踏進這棟建築物。到底這種建築物有什麼神祕的祕密?

維多利亞大樓於一八九二年完工。而且建築設計是由鼎鼎大名的Alfred Waterhouse設計的唷!人家可是設計鼎鼎大名的『國家自然歷史博物館』的設計師呢!這棟建築物目前在Listed Building當中被列為Grade 2,來頭可不小。一開始的利物浦大學所有的辦公室,教室,以及宿舍都在這棟大樓裡。目前已經改建為展覽館於博物館囉。

Every student of this university, especially international students, would surely have seen pictures of this buidling sometime during their process of application.  It is in the prospectus, various information booklets, and also the official university website.  However, it is also very possible that one could study here and never set foot in this building.  Why is the mystery behind this building?

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(16) Trackback(0) Hits(253)

01.jpg

I'm afraid I must show you pictures of the tiny Christmas Market here at Liverpool, before I post up any of the pictures of my trip to Edinburgh.  If you see these pictures after, especially the Christmas Market there, you would be so disappointed at how small a scale this is.  Nonetheless, I am quite glad that I made the effort to come and pay a little visit.  It is, after all, the Christmas Market of the city I'm currently living in.  It would be inexcusable for me to miss out on this!

在我寫愛丁堡遊記之前,我必須先跟大家分享利物浦的小聖誕市集。因為如果在貼完愛丁堡遊記之後,你一定會對這種小規模的市集感到非常失望。不過,這畢竟是我目前居住的城市所辦的聖誕市集。沒有理由不來看看!百忙之中抽空出來走走,透透氣。回家後繼續努力的完成剩下未完成的作業。

02.jpg
非常有德國風的聖誕餅乾

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(14) Trackback(0) Hits(285)



這個沒人理的教堂,目前可以說是我最喜歡的教堂。不過這可能是因為我還沒踏入利物浦最大間的教堂。據說爬上那間教堂的頂端可以看到整個利物浦的景色。也有全世界最大的管風琴。話雖如此,但這間快被遺忘的教堂對我來說已經足以大開眼界。令人感動的是他的存在、以及人們刻意將他化為一個有意義的聚會場所。

St. Luke's is also known as the 'bombed-out' church.  This is quite sad, because its historical value is priceless compared to the bigger, more glamorous cathedrals in town.  It deserves a better name.  At the moment, it is my favorite church, despite the fact that the largest cathedral has one of the biggest organs in the world, and apparently the sight from one of the towers is extremely breath-taking.  Since I have not set food inside that cathedral, yet, this old, 'bombed-out' church, will temporarily be my favorite one. 


因為兩年一度的藝術活動,讓這間遺忘的教堂活了起來。

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(10) Trackback(0) Hits(254)

時間過的真快。才轉身去寫兩篇essay,馬上就邁入我來利物浦的第三個月了。這是上禮拜沒靈感時跑去到處亂晃拍下來的景色。最主要是去拍教堂。不過教堂可能會花上比較多時間。所以先寫拍完教堂後,去中國城閒晃的景色囉!

These pictures were taken last week, when I took a stroll downtown to China Town in search of food and inspiration.  The goal of the stroll was to take some pictures of a church, but seeing that it would probably take a little longer for me to put that together, I might as well share with you the scenes around China Town, first.


走過這獅子就是中國城囉!
This marks the beginning of China Town.

Posted by celestechien at 痞客邦 PIXNET Comments(15) Trackback(0) Hits(404)

«1 2 3