01.jpg

『利物浦不會下雪!』
『利物浦不會下雪!』
『利物浦不會下雪!』

在當地住了好幾年的朋友這樣跟我說。叫我不要期望會在利物浦看到雪。雖然偶爾飄了些雪花,但是那根本不能算是雪吧!?

It doesn't snow here in Liverpool.
It doesn't snow here in Liverpool.
It doesn't snow here in Liverpool.

Friends that have lived here for several years kept on telling me not to expect snow here in Liverpool.  What I had seen until now, could hardly be qualified as 'snow'.

02.jpg

這些照片是十一月底 or 十二月初的時候看到整片草原結霜的景色。當時看到已經覺得很美了。因為我心中還是一直想著:『利物浦不會下雪!』所以看到這種景色,已經很滿足了。

These pictures were taken around the end of November or the beginning of December.  It was the first time I had noticed frost covering the grass in the mornings. At the time, I thought that was impressive enough, because I didn't think it would actually snow in Liverpool.

03.jpg

跨年那天晚上看見小雪花,隔兩天又見飄雪。心裡想:『這樣也算是看到了吧!?』

沒想到...

I did see a bit of snow on New Year's Eve and the day after, and justified that as 'having seen snow'.

Who would have thought....

今天早上起來,頭腦昏昏沈沈的。不知道是沒睡好,還是怎麼著?想說去洗個熱水澡清醒一下。沒想到不知道是誰用的沐浴乳還是潤髮乳太潤濕,害我一大清早就滑了一跤,撞到頭。還好沒休克。不然後果還真不堪設想。我的這天就在這樣混亂當中開始。好不容以走出門,依照慣例喝了咖啡來到圖書館後發現,我根本無法專心。因為一直想著早上發生的小意外。沒想到,我同學突然叫我往外看:下!雪!了!!

After a traumatic domestic accident in the bathroom this morning, I thought the day was only going to get worse because on top of that, I believed that I was not well rested.  When I had finally gotten out of the halls, drank my coffee, and made it to the library, I realised that I was unable to concentrate.  Because I kept on thinking about that unfortunate accident that ruined my morning.  Just then, my classmate, who was sitting next to me, told me to turn around and look outside the window: IT WAS SNOWING!


04.jpg

因此我離開了電腦,跑去坐在位於窗戶旁的閱讀沙發。就這樣,耳邊聽著貝多芬的田園交響曲,一邊欣賞著這難得一見的利物浦雪花。因為又是我的第一次,感覺又格外的興奮。我坐在這盯著雪花大概看了足足二十分鐘有。捨不得離開。因為不知道這會不會是唯一的一次。另外,我也相信,第一次過後,我就再也不會像現在這麼的興奮。所以才會捨不得離開這個視野。

I left the computer screen (for that was where I was sitting) and found a couch next to a large window to sit at and stared at the snow for a solid twenty minutes whilst listening to Beethoven's Pastoral.  It was officially my first snow!  I cannot tell you how excited I was!  I was unwilling to leave because I know how rare this is for Liverpool.  I also believe that because it is my first snow, I know that I will never be as excited as I was then.  That was what kept me on that couch.

05.jpg

利物浦終究是不夠冷。我不知道該高興還是該哭。值得開心的是,至少我帶來的衣服都還夠保暖。不至於凍僵。但該哭得是,這雪一飄下來馬上就便成了『思樂冰』。本來想說要出來淋淋雪,沒想到一走出來這雪馬上又變成了雨。難怪人家都說他們反倒希望利物浦不要下雪。因為雪下完以後,路都很難走。

Nevertheless, it is still not cold enough here.  I don't know if it's a good thing or not.  For one thing, it means that I will not have to worry about keeping warm too much, for the weather is actually quite pleasant, even at its lowest temperature.  For another, once the snow falls, it immediately turns to slush and makes it difficult to walk. 

06.jpg

不過對我來說,這終究又是一個難的的『初體驗』。就算路再怎麼難走,我也走的樂在其中。想想,若是選了個每天都下雪的城市,我會不會馬上就開始討厭雪了呢?還是那句老話:Everything happens for a reason。我還是堅信著,利物浦是個再適合我也不過的城市了!

Despite all that, it is, after all, my very first experience with snow.  However difficult it is to walk, I will walk on, with pleasure.  Think about it.  If I had chosen to live in a place where it snowed every day during the winter, wouldn't I come to hate snow very soon?  You have to believe by now that everything happens for a reason.  I still believe that there is no better place for me than Liverpool itself!

07.jpg


碎碎念:【愛丁堡】Edinburgh Casstle 下篇 你看過了沒??

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()