close

02.jpg

Staring afar, as if waiting for the arrival of someone or something. Oh, it's oysters they are waiting for. Oyster Festival is held every year, apparently when the tide is at its highest. After the oyster ship lands, blessing is given, and the festival officially begins. The ceremony is short, but meaningful. The entire ceremony takes no more than ten minutes, but it is still extremely interesting. 

遙望著遠方,期待著什麼的到來嗎?原來是牡蠣。「牡蠣登陸」是一個簡單的儀式。這個牡蠣祭特別選在潮水最高的時候舉辦。牡蠣登陸後,給予祝福,整個儀式不過十分鐘上下,非常簡短,但又非常具有象徵性意義。是個很有趣的活動。

03.jpg
Speech by the Mayor of Canterbury. 坎特伯里市長致詞

04.jpg
Oyster ship landing. 牡蠣船隻登陸

05.jpg
Bringing in the oysters. 牡蠣來囉!

06.jpg
Media time. 媒體時間

07.jpg
Prepare for blessing. 祝福準備ing

08.jpg
Chatting up before the job. 先來槓一下

09.jpg
Shot of the ship. 船隻全景

10.jpg
Are they real oysters, I wonder. 不知道是不是用真的牡蠣

11.jpg
The mayor looks happy. 市長笑得闔不攏嘴~

12.jpg
Picture time. 拍照時間

13.jpg  
After receiving the oysters, the ship sails off again. 
收到牡蠣之後,船隻又馬上離去~

Immediately after this, would be the parade party. The event is organized really well, as despite there being a lot of people, you barely notice the crowd. 

這個儀式結束之後,馬上就進行遊行了。活動策畫的非常好,雖然人很多,但幾乎感覺不出來~



檢視較大的地圖  

 


天仙念:能夠剛好遇到這個特別的活動,真的是天仙前世修來的福氣呀!

arrow
arrow
    文章標籤
    英國 惠斯泰布爾 牡蠣祭
    全站熱搜

    天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()