『黃金羅盤』作家Philip Pullman新書!
人生中有許多第一次。這幾個月我體驗到許多第一次的經驗。人家說第一次總是特別美。我不否認。即使是遭透了的經驗,也還是會令你永遠難以忘懷的不是嗎?更何況,我在這幾個月體驗到的新鮮事都是美好的。第一次來英國。第一次穿著球衣看球賽。第一次一個多月沒見著台灣人。第一次看到名演員演出莎士比亞經典名劇。第一次聽名作家演講。第一次跟名作家要簽名。第一次跟名作家對談。
回家後我在Facebook告訴我朋友我對這一切都感到很新鮮。或許過一陣子就不覺的新鮮了。那位朋友卻告訴我,叫我要一直保持這種嚐鮮的心態,在這裡的生活才會更精彩。
其實聽完第一場演講之後因為肚子已經很餓了,很想回家吃東西。可是在一個僅有點頭之交的朋友慫恿之下,竟然掏出錢來敗了這本新書,還去排隊等簽名。我的肚子雖然已經餓到不行,可是眼見也就快到我了。就這麼放棄我回家大概會垂心頭...竟然花了錢買了書還不去要簽名,不是等於白花錢?
還好也不算等很久。終於輪到我之後,遞出剛買的新書,請他簽名。問了他兩個問題之後,順便很三八的要求與他合照。人生有幾次能夠這麼輕鬆的遇到名作家?又是真的有拜讀過他的作品的?不是隨便湊熱鬧去要好玩的...
因此,這珍貴的簽名就獻給我最要好的姊妹 - Sandy嘻嘻...
因為原本只是想說來聽演講,沒有想到要帶相機。看到作者很樂意的與大家拍照,打從心裡慶幸自己把有相機功能的手機帶來這了!雖然有點模糊,但卻是我一輩子的回憶呀!
延伸閱讀:
【藝文】Philip Pullman - 故事的本質
【藝文】與Philip Pullman的對話
Once Upon a Time in the North 哪裡買?
博客來

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()



Philip Pullman - In Conversation
今晚的演講,Philip Pullman與其他六位優秀的青年在聽眾的目睹下對談。第一個被問到的問題是如何寫一本能夠同時獲得兒童與成人青睞的小說?面對這個問題, Pullman指出這不是他的本意。在寫小說的過程中,他只能希望能夠擄獲更多人的青睞。在與一些心裡學家對談時他曾提出『黑暗元素』會得到擄獲兒童的心,是因為他們能夠了解書中主角Lyra的經歷。他們了解Lyra在遇到困難時所感受到的體驗。而成人是以一個回憶的方式得到一些慰藉。因此,『黑暗元素』方能同時獲得各種年齡層的親賴。
在接下來的問答中,Pullman被問到關於書中細節的創意來源。Pullman指出Gyptian的主意來自於埃及[Egypt]文化。Pullman 也談論到如何創造出獨創的特有生物。創造一個新的世界的過程中,Pullman取出自不同北歐文化但與我們真實世界有許多共同處結合成為書中主角Lyra 的世界。
許多人好奇的是'daemon'的創造過程。Pullman說在寫作的過程中,曾經試過以Lyra一角獨自經歷所有的過程。但在偶然之下突發奇想的創造出 'daemon'一詞。在創造出這種角色之後,才漸漸的去思考'daemon'在書中扮演的角色為何以及他們的特色為何。創造出'daemon'這種特殊角色之後發現能夠幫助故事的流暢度更順暢。也因此才深入去探討出他們的特質。
在此對話中,最引人注目的應該是Pullman對於『宗教』的看法。在前一天晚上的演講Pullman就有提到他認為不真實的不代表他不會去欣賞。他認為『宗教』是好的。即使他不相信上帝。但在他眼裡,當宗教與政治結合唯一時,那才是真正的問題所在。當這種權威告訴人民一件事情,而人民不能夠去否定它因為宗教與政治權威不允許任何人去否定那件事情時,此時才會成為社會文明的威脅。
結束前,Pullman依照前一天晚上的慣例開放聽眾問問題。在各式各樣的問題中,有位聽眾問到米爾頓[Milton]對於Pullman的影響力。Pullman提到他非常仔細的閱讀過米爾頓的失樂園[Paradise Lost],但米爾頓的Paradise Regained只讀過一次。也不會想再讀。米爾頓對他的影響非常深。他從失樂園中得到的是整套三部曲的名稱『黑暗元素』[His Dark Materials],也從此作品中取得北美版第一部曲的書名:『黃金羅盤』[The Golden Compass]1。他對米爾頓感到非常的崇拜,也謙虛的提到自己不能夠與米爾頓相提並論。
相較之下,Pullman對於C.S. Lewis的納尼亞套書的反應卻是非常極端。他認為Lewis在書中想要表達的是成長是一件不好、負面的事情。也明確的指出Lyra並不能夠與納尼亞的兩位主角Lucy與Susan作為比較。因為個性與他們所經歷的過程是非常不一樣的。在『黑暗元素』中Lyra以及Will代表著Pullman對於成長的看法。成長應該是個快樂的過程。有趣的是,兩者的宗教觀非常的不一樣。也因此在兩套書裡看到的女性主角對於成長也有截然不同的看法與表達方式。
唯一令人匪夷所思的是Pullman簡短的提到他了解Lewis在納尼亞中想傳遞的訊息,而當他提到J.R.R. Tolkien的『魔戒』[Lord of the Rings]卻是感到非常不以為意。
註:本書在英國稱為『北方之光』[The Northern Lights]
記者Celeste
利物浦報導

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The Elementary Particles of Narrative
大家最熟悉的Philip
Pullman作品可能就是最近被好萊塢翻拍成電影的『黃金羅盤』。『黃金羅盤』是『黑暗元素』三部曲中的第一部曲。而原文'His Dark
Materials'出自於John Milton[米爾頓]的Paradise
Lost[失樂園]第二章中的一段詞。除了小說類作品之外,Philip Pullman也編輯過John Milton的Paradise
Lost。本人很得意的說,我有他編輯的版本!
本場演講,Philip
Pullman探討的是小說類書籍對於孩子成長的重要性。一開場以不久前在電視上看到Richard
Dawkins的訪談中提到對於科幻以及奇幻類小說對於孩子成長過程的必要性。Dawkins的態度是不太贊成孩子接觸此類書籍。理由是他認為魔法、咒
語、巫師等故事內容有損孩子對於科學的認知。
但Pullman卻不贊同。Pullman以他自己的成長過程經歷分享他如何利用『想像力』
以及『創造力』渡過他的童年。其中強調孩子對於扮演角色的遊戲過程中所能獲得的體驗。對Pullman而言,最有深度的影響是來自他獨自與這些他想像中的
角色獨處的時段。他認為只有在單獨的時候,他才能夠真正的與這些幻想中的角色有更深入的了解與對話。透過角色扮演,他學到的是如何分辨對與錯以及對於人生
的期望、人與人之間的互動等寶貴課程。
而Pullman對於幻想及想像成為孩子學習真實性知識;例如科學等...非常不以為意。他認為孩
子有足夠的判斷力去分辨真實以及幻覺。以他自己本身為例,他不會因為知道『超人』不是真實的因此而喪失他對該漫畫的欣賞程度。Pullman也以
Dickens[狄肯斯]小說Bleak House為例。其中有一個角色從小沒有接觸過任何虛擬故事。這對於該角色交友的狀況影響非常深。

後,Pullman認為閱讀對於孩子的成長是非常重要的一部份。孩子在尚未完全發揮語言學習能力時,可藉由簡短的nursery
rhyme培養孩子對於語言的敏銳度。等到孩子長大些,父母親們可利用故事閱讀的方式加深孩子的語言能力以及想像發揮能力。從他自己的人生經驗,他相信藉
由故事閱讀以及分享故事心得的方式能夠有效提升孩子的語言能力以及自信心。
整場演講,Pullman以輕鬆、幽默的方式切入主題。時間控
制的剛剛好。最後還預留了一些聽眾問答時間。有聽眾問Pullman對於Father
Christmas的看法。Pullman同樣以幽默的方式回答:有些孩子早就知道聖誕老人不存在,而還得對自己的父母親隱瞞這個事實。Pullman認
為這些虛擬、虛構的角色與故事帶給童年的是歡樂、正面的。對於孩子學習『真實性的知識』並沒有所謂的負面影響。
也有聽眾問道『虛構、科幻類故事以及小說是否會演變成迷信、到最後導致有負面的影響力?』Pullman的回答是:除非有政治因素的影響。其中所指的『政治因素』是指以權力影響其他人對某見事物的看法。排除這種權力性的影響,虛構及科幻類小說是不會有負面影響力的。

面提到Pullman曾編輯過米爾頓的失樂園。因此也有聽眾對於Pullman以及米爾頓兩者不同的宗教觀感到好奇。Pullman在回答中指出米爾頓在
失樂園裡對於『科學』的態度也是有所保留的。當亞當問Rafael關於宇宙運行的奧妙時,天使Rafael的回答並不能夠很清楚的讓亞當能夠了解宇宙的奧
妙。他認為這原因也來自於米爾頓自己本身對於宗教以及科學之間的摩擦觀念。Pullman指出雖然宗教觀點不同,但由於其中的詩句以及故事的結構非常的完
美,這並不抹去他對該作品的欣賞程度。
在回答另一位聽眾的問題時Pullman也提到,在他的童年是沒有科技的影響。他的童年是沒有電視、沒有網路、也沒有電玩的世界。
十一月七日
記者Celeste利物浦報導

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



幸福是什麼?幸福是能夠活在夢想當中。每天早上起床都告訴自己:You've made it! You're living your dream! 幸福是被分配到全宿舍裡最大的房間,讓自己有足夠的空間能夠練瑜珈。幸福是能夠住在離圖書館不遠的宿舍。幸福是能夠交到各式各樣有趣的新朋友。幸福是能夠走在英國的街道上,呼吸著英國的空氣、追著鴿子跑、滿街都看得見Torres的影子。
幸福、是一杯咖啡以及一本又厚又重的Oxford Shakespeare。
雖然很不想這樣公開的談論在這裡比較瘋狂的一面,但我不能否認,自從贏得pub quiz那一晚玩到早上四點才回家之後,幾乎用掉我兩三天的時間才真正回復到我正常的生活。果然是老了。跟這些小我三四歲的傢伙們比起來,真的遜掉了。好不容易為了課業推掉星期二晚上美國總統大選的派對之後,終於在今天早上恢復早晨的瑜珈作息。我的第六感告訴我,今天會很美好。
包包裡塞滿了要還的書。在路上遇到教授,跟他聊了一下。之後走到圖書館還完書之後,來到書店裡選了十張postcard。六張是要寄給參加活動的朋友們。另外四張是本來就預計要寄出的。手裡抱著厚重的莎老頭全集,結帳之後走到二樓的coffee shop,點了杯磨卡。一邊聽著貝多芬鋼琴協奏曲、一邊啃著非常冷門的莎老頭劇本。啃完莎老頭後,拿出剛才選好的明信片,手不知為何,一直抖。店內一點都不冷。出門前也才剛吃飽。不是因為太冷,也不是因為肚子餓。但還是鼓起勇氣提起比來寫了第一張明信片。
突然間、我發現已經來到這一個多月了,連一個台灣人的影子都沒見著。雖然在網路上是連絡上了,可我不知道為什麼,就是沒機會碰著。我身邊的朋友們,不是美國人就是加拿大人。當然也有當地英國人。他們也太看得起我了。對話中言語用詞都不修飾一下。直覺就認為反正我可以從前後文猜出意思。又或許認定了我一定認得所有的用詞。
努力的拼完第一張以中文書寫的明信片之後,又拿起一張可以用英文寫的。但並沒有比較容易。因為寫到一半,我才赫然發現,我好想家。
在泰國生活的那十年,因為有家人的陪伴,早就把他當成第二個家了。回到台灣之後,雖然大學有幾年是沒有家人的陪伴,但至少心裡知道,他們都在同一個小島上。這,是我第一次來到沒有家人陪伴的異鄉。雖然我們也常常鬧不合,但家人總是難以割捨的。等我寫完第二張明信片,耳裡iPod正好播放到第五號鋼琴協奏曲。眼裡看著好不容易抵達的英國國土、以及眼前的英國咖啡、手裡拿著以前僅是『收件者』現在終於成為『寄件者』的十張明信片、耳裡傳來的動人旋律...這一切的一切...讓我終於忍不住收拾東西準備回家好好的大哭一場。
回想起剛回到台灣那年,大學入學考讓我不太知道如何下筆的國文作文題目:『鄉愁』。或許出題者認為,這對『派外人員子女』來說是最好發揮的題目。可當年我卻想了好久才開始作答。當時會寫的國字又不多、手邊又沒有字典可以翻。我還真不知道我當時到底如何寫完那篇作文的。
如今,我離開了台灣,也不在我第二個家鄉。雖然生活在夢想當中是很美好的,但終於在此時我體驗到真正的『鄉愁』。
這突然間的感性,可能是因為生理期接近的緣故。但我告訴自己,來了也有一段時間了,是該想家的時候了吧!
幸福是什麼?
幸福、是能夠體驗想家的滋味。

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()


【小提醒:本篇文章設有自動播放音樂】
左盼、右盼。終於盼到Torres破萬啦!
其實心中『內定』的名單已經很長了。只是想趁機辦個活動來決定第一批到底要寄給誰才好呢?所以很抱歉這次沒有開放給潛水客。下次吧!謝謝各位的參與。希望你們也能跟我一樣透過文字以及圖片認識這個比我想像中還要精彩的城市-利物浦!
順便,也在此告知大家。曾經我有想過要密碼鎖版。但到最後還是決定讓更多人能夠一起共享我在這個時光。如果你有使用訂閱器,進入後請自行看看有沒有什麼你想看卻沒在訂閱器看到的文章。如果你沒有使用訂閱器,請記得偶爾來看看我。
雖然現在採用『選擇性』回覆,但你們的留言對我來說是對大的鼓勵與支持。
廢話不多說,先公佈答案:
正解:
1. 連結兩間利物浦大教堂的街道叫什麼?[限英文]
Hope; Hope Street [【利物浦】Metropolitan Cathedral of Christ the King]
2. St. George's Hall有個著名法官的雕像。在他腳下兩邊的雕像分別代表什麼?
Justice, Truth 或 正義、真相 [【利物浦】St. George's Hall]
3. 利物浦9號球員Fernando Torres的生日為幾月幾號?
March 20 三月二十日 [【足球】來吧!Torres! or MY BIRTHDAY...]
4. 披頭四有一首歌歌名是一條巷弄的名稱。請問那巷弄叫什麼?[限英文]
Penny Lane [【英國】Sneak Peeks at Liverpool]
5. Metropolitan Cathedral是哪一教的教堂?
Catholic 天主教 [【利物浦】Metropolian Cathedral of Christ the King]
6. 利物浦9號球員Fernando Torres來自哪一國?
Spain 西班牙 [【足球】Tattoos on Torres]
7. 利物浦球隊現任隊長全名叫什麼?[限英文]
Stephen George Gerrard [Wikipedia]
8. 利物浦在2008年被封為什麼樣的城市?
European Capital of Culture 歐洲文化首都 [【利物浦】Liverpool this and that]
9. 而在這一年的代表物英文叫什麼?[限英文]
Superlambanana [【利物浦】Liverpool this and that]
10.請列出披頭四四位成員的名稱。[名+姓限英文]
John Lennon, Paul McCartney, George Harrison, Ringo Starr [Wikipedia]
第一批明信片得主:
1. min
2. virechild
3. Silvia
4. 艾小小
5. 辣媽
麻煩你們五位以悄悄話/email/msn方式留下地址給我好嗎?感激!
好!現在,再開放一題!
參加資格:在本花園五次留言以上者都可參加!![kk、Fangorn、老媽除外]
問題:請問在【活動】明信片何時寄出由你決定  這篇文章裡所出的問題中,哪一題有typo?正解應該是什麼?
截止日期:台灣時間 十一月七日 00:00
請勿使用悄悄話!

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()



Abercromby Square - 現在已經不是這個模樣了....
各位親愛的格友們:
都已經來利物浦一個月了,一張明信片都還沒寄出,真是對不起大家。不過這一陣子發文發現如果依照英國的時間貼出,總是會被洗掉。後來才發現,要依照台灣的時間發文,才會正確的顯示在訂閱器上。因此我想出這個活動正好一舉兩得:1. 訂出一個寄出第一批明信片的時間。2. 讓大家看看我絞盡腦汁拼出來的圖文。
遊戲規則如下:
只要跟我有本名[中英文都可,非ID/暱稱]之交即可參加。[kk、Fangorn無參加資格]
找出下列問題的正確解答。
任選一題作答!不得重複![請勿使用悄悄話]
最先回答正確的前五位即可收到來英國後第一批寄出的明信片。
截止日期:【足球】Tattoos on Torres 一文破萬之日。[由你決定!]
目前點閱率:[9968] 最後更新台灣時間:11/03 19:00 快了!快了!!加油!!
  台灣時間:11/05 18:00
*1. 連結兩間利物浦大教堂的街道叫什麼?[限英文]
*2. St. George Hall有個著名法官的雕像。在他腳下兩邊的雕像分別代表什麼?
*3. 利物浦9號球員Fernando Torres的生日為幾月幾號?
*4. 披頭四有一首歌歌名是一條巷弄的名稱。請問那巷弄叫什麼?[限英文]
*5. Metropolitan Cathedral是哪一教的教堂?
*6. 利物浦9號球員Fernando Torres來自哪一國?
7. 利物浦球隊現任隊長全名叫什麼?[限英文]
*8. 利物浦在2008年被封為什麼城市?
*9. 而在這一年的代表物英文叫什麼?[限英文]
10.請列出披頭四四位成員的名稱。[名+姓限英文]
以上【限英文】題目請注意大小寫。若拼音有錯取消資格。
*在我貼過的文裡找的到答案!
開獎後限三天內告知姓名與地址。
目前戰況:兩位參賽者min,virechild。min答對九題。virechild有一題有typo喔!所以也算九題。不過別擔心。因為你們最捧場,明信片是你們的了!!他們兩人的回答會在活動截止後設為顯示。
Postcards from Liverpool 得主:
1. min
2. virechild
3. Silvia
4. 艾小小
5. 辣媽

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(32) 人氣()



Okay...不知道為什麼我等到現在才開始寫這篇。但事實證明,這個時機實在是太妙了!The Cambridge位於校內。是學生們在課後談天說地小酌一兩杯的好地方。裡頭沒有吵鬧的音樂。也沒有吵雜的電視聲。只有朋友、朋友、朋友、跟酒。不過平時安分的pub到了周日晚上就會變得很不一樣。因為:PUB QUIZ。
I don't know why I waited until now to write this entry, but somehow the timing works out perfectly.  The Cambridge is one of the pubs on campus.  This is the place where students socialise with a glass of wine or a pint of beer.  There is no loud music.  There are no noisy telly programs to distract you from socialising with your friends.  However, this quiet pub transforms itself every Sunday night because of PUB QUIZ.
來頭可不小喔!
Pub Quiz是什麼東西?一般的pub quiz只是主持人問一堆問題,答對最多的那組人就獲勝。獲勝者可得到一些小獎品。可別小看這pub quiz唷!除了一般知識以外,還有非常刁難的問題。從歷史、地理、時事、到足球、電影都有可能被問到。不過The Cambridge的 pub quiz非常特別。因為他結合了bingo 和 pub quiz。要贏不見得一定答對最多。只要對的答案連成一條線[隨便什麼方向都可以]即可拿去給他們批改。如果有錯,回座位再接再厲。如果全對,那一回合就結束![老師們:這是個很好的教室遊戲喔!!]
所以他們稱這為QUIZGO。一共四回合。第二回合結束後,店家會招待薯條。只要你想吃,一定吃的到!不用搶!薯條發完後,開始完Bingo。他們的 bingo也很特別。一張紙,3x10欄。上面顯示不同的數字。但不是每個欄框裡都有數字。每行大約有四到五個數字而已。分成兩回合:第一回合只要一行數字被叫到,就獲勝。第二回合要等到單子上的數字全被叫到為止。[看得懂英文的請看英文版的說明,應該會比較清楚...]
本宅女在第一次被邀請來pub quiz的時候呢:贏了!哇哈哈... 從此愛上pub quiz。
The usual pub quiz goes this way: you're asked a number of questions, and whichever team has the most correct answers wins.  The winner wins some little prize.  However, pub quiz at the Cambridge is a little different.  It combines bingo and pub quiz.  Therefore, you don't exactly need to be a genius to ace this thing.  It takes a bit of luck as well.  Write down the answers in the bubbles, and when you have a line, take the sheet up to them to be corrected.  If your answers on that line are all correct, then you win!
There are four rounds.  By the end of the second round, there will be free chips for everyone.  After the chips comes bingo!  The bingo here is a little different as well.  On a 3x10 grid, there are random numbers in random cells.  In the first round, basically you have to cross out numbers in a row.  Then after that, you cross out all the numbers on the sheet. 
I BINGOED ON MY FIRST PUB QUIZ NIGHT!!!
 
不過回歸到我前面說的好時機。會什麼是好時機呢?
因為...連續四個禮拜本宅女都沒贏。[那次bingo真的是beginner's luck...]這禮拜,因為我們人太多,被分為兩組。另外一組全都是當地的英國人。我們這組被稱為『北美組』。兩個美國人、兩個加拿大人、加上我還有一位被推過來到我們這組的當地英國人。啊啊!看到這樣的情形,我們本來相信這天晚上是不可能贏的。不是對自己的腦筋沒信心啦。因為有些題目真的是要當地人才可能知道的。第一回合結束之後,垂頭喪氣的準備跟勝利說『掰掰』。沒想到到了第二回合,連成一條線之後,竟然全部答對!贏啦!!
So, as I was saying, the timing just couldn't be better.
After a few weeks of defeat, we finally came around.  Our group was too big this week, and had to be severed into two.   Our other team consisted of only local Brits, while our team consisted of two Americans, two Canadians, a Taiwanese [moi, of course], and only one local Brit.  We were a smart team, but I honestly didn't think we were going to win, because only a local would know the answer to some of these questions.  We have only one on our team!  Well, the first round came and went.  Then, all of a sudden, we won the second round! 
用手機拍的pub內部...
Pub quiz真的很好玩。我第一次問我樓友可否帶朋友參加時,她竟然問我:他們夠聰明嗎?哈哈!可見...如果沒有兩把刷子可能會被暗地排擠喔!為什麼會這麼愛pub quiz?本來我就對機智問答的遊戲很感興趣了。又加上這是一個認識當地英國人的好機會!所以週六整天跟周日白天,我都埋頭苦讀。為的就是要參加周日晚上的pub quiz!已經成為習慣了。禮拜天晚上八點半,我不是在寢室唸書,就是在the Cambridge玩pub quiz!
Pub quiz is a great way to socialise with the locals.  Other than my MA mates, I don't think I would have gotten to know any other locals if it hadn't been for pub quiz.  When I first asked my flatmate if I could bring my friends to pub quiz, I was asked if they were smart.  Haha... You know, you do need to have a little well-rounded knowledge to participate.  They do take pub quiz quite seriously too.  If you are unable to make any contribution, you might not be welcomed...
So, we have made this into a habit now.  Every Sunday night is pub quiz night.  That is why I study hard all day on Saturday and Sunday until around early evening.  Because every Sunday at 20:30, I'm either still in my room studying, or, at the Cambridge for pub quiz!
 
Further reading:
Pub Quiz on Wikipedia
勝利啤酒與黃金薯條

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()



剛到利物浦沒多久就聽說要上演李爾王。只是一直沒有試著去買票。因為:一、我不知道Everyman在哪裡/是什麼;二、我不覺得當時還買的到票。
跟樓友混熟了點後發現她跟我有很多興趣都很類似。我跟她說想去聽音樂會,也想看李爾王。她馬上叫我要去一定要約她去。我上網去查李爾王的表演才發現說預售票早就已經賣光了。只是又發現網站也說每日十二點會開賣12張當天晚上的票。我跟樓友11:30才出發。已經有一群人在那等著買票了。但也不算多啦,所以才打算再賭賭運氣。我數了人數發現我們是第十四跟十五個。可是我們不想就這樣放棄。還好沒有就這樣走掉。因為有個人突然宣佈說除了12張票之外,可能還會有更多!
他們開始派人數票,我們後面也漸漸的又增加了人群。數票的人在排在我們前面的兩個女士停下腳步時,我的心臟簡直快停了。以為這下真的買不到了啦!明天請早!沒想到,他繼續走向我們,我們也跟他要了兩張票。站在我們後面的男士也很幸運的買到票了。不過在他之後的人都被趕回家了。有個女士非常失望。問了他們到底要多早來排隊才肯定買的到票。他們說,今天最早到的可是9:30就來排隊了呢!
這可是我這一生當中第一次看莎士比亞的舞台劇呢!!能買到票真的是前世修來的福氣啦!
I first heard about this performance during the first meetings with my MA mates.  I didn't bother to get tickets then for two reasons: 1. I didn't know where/what Everman was, 2. I didn't think I would still be able to get tickets.
After confiding with my flatmate about my desire to hear concerts performed at the Philharmonic Hall and wondered if tickets were still available for King Lear, she excitedly agreed to join me to each performance.  I went to the website only to find out that all advance tickets had long been sold out.  However, it also said that 12 tickets will be available each day for those who wish to see it to pick up in person.  They start selling at noon.  My flatmate and I left our hall at 11:30.  There was already a queue.  Fortunately, it wasn't a very long one.  I counted, and realized that we were the 14th and 15th person.  We didn't want to give up.  Good thing we didn't, because a bloke announced that there might be a little more than 12 tickets available. 
Some more people queued up behind us.  Not long after, the bloke started counting tickets needed.  My heart almost stopped beating when he made a long pause in front of the two ladies before us.  We thought: 'That's it!' and prepared to go home, defeated.  Surprisingly enough, he continued towards us, and WE GOT OUR TICKETS!! 
The guy behind us also got his, but about a dozen people behind him were asked to go home.  Annoyed and disappointed, a woman asked how early one had to be here to ensure that they would get the tickets.  According to them, the first ones in line were there at 9:30!!
This is my first Shakespeare on-stage performance!  I can't tell you how excited I was, and still am.
觀後感想:
一直以來我都認為我不會喜歡這種現代服裝的莎士比亞劇。不過親眼目睹一齣這樣的戲之後才發現,服裝的部份會這樣設計不是沒有原因的。這樣省下多少經費?因為服裝的經費省下了,就有更多的經費可以請來更大牌的演員。Peter Postlewaite演過『以父之名』、『羅密歐與朱麗葉』等。當然也少不了許多莎士比亞劇的演出經歷啦!據說他事業的開端就是在這間Everyman Playhouse 開始的喔!另外讓我下一跳的是Tobias Menzies的出現。有看過HBO自製影集『羅馬的榮耀』就會認出他在裡面飾演的Brutus。再不,你可能也會記得他在『皇家夜總會』裡飾演『M』的助理。
我非常喜歡這裡的舞台設計。無論你買到哪個座位的票,都保證會跟演員有優良的互動。沒有不好的座位。每個座位、每個角度都很優!
終於能夠看到在舞台上演出的莎士比亞劇。我到現在都還不太敢相信我們真的買到票了!接下來的目標:Royal Shakespeare Company [一定要的啦!!]
Thoughts on the performance:
I used to think that I would have a problem with modernized costumes and props.  After seeing one myself, I realize now that it is not completely inacceptable.  There were instances when we thought that certain treatments were unnecessary, but overall the modernized costumes meant a great reduction in production budget, which in turn, meant more could be used to cast actors and actressess with greater caliber. 
The playhouse is aptly called the 'Everyman'.  Seating the audience around the stage, every seat is a good seat.  The performers make use of this unique design and does not simply enter the stage from the sides. 
The cast was incredible.  Pete Postlewaite as King Lear was impeccable.  Apparently this was the place that started Pete Postlewaite's career as an actor.  Tobias Menzies as Edgar was just as amazing.  The most difficult roles in a performance are those that include depictions of insanity.  They convincingly persuaded us that they had, indeed, lost their minds.  On top of that, the villains were also extremely difficult to portray.  Of the villains, our favorite was Goneril and Edmund.  Cordelia's presentation was a little disappointing.  We barely heard anything she said.  As far as I can say, she was the only disappointment of the night.
It was such an honor to see Shakespeare on stage for the first time, with such an amazing cast to compound.  I have fallen deeper in love with stage performances.  And I simply cannot wait to see one by the Royal Shakespeare Comany![must happen! must happen!!]
Cast:
King Lear - Pete Postlewaite [In the Name of the Father, Romeo and Juliet, the Constant Gardener...]
Goneril - Caroline Faber
Regan - Charlotte Randle
Cordelia - Amanda Hale
Duke of Albany - Michael Colgan
Duke of Cornwall - Clarence Smith
King of France - Christopher Middleton
Duke of Burgindy/Curan - John-Paul Macleod
Earl of Gloucester - John Shrapnel [Gladiator, K19: the Widow Maker, Troy]
Edgar - Tobias Menzies [Rome, Casino Royale...]
Edmund - Jonjo ONeill
Earl of Kent - Nigel Cooke
Fool - Forbes Masson
Oswald - Peter Bramhill
The Boy - Jacob Anderson
From the Artistic Director of the Liverpool Everyman and Playhouse






Further Information:
King Lear at Liverpool Everyman and Playhouse

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



本篇文章又是故意要『閃』的。其實本來想要等到Boxing Day再來大敗家...可是昨天我辛辛苦苦海運過來的靴子竟然發生了以下的狀況:
I couldn't wait until boxing day to do this because of this:
嗚~~!!我還蠻愛這雙靴子的耶!不知道這裡修鞋要多少。有點捨不得丟。不過會搞成這樣,說不定是因為去年台灣根本沒有冷到可以穿他的機會。沒想到才過這一年,穿兩三下就便這樣。現在正在傷腦筋到底要怎麼處置他呢。
更慘的是,最近溫度已經下降很多了。已經超越台灣寒流來襲時的低溫了。待過寒冷國家的各位姊妹們,請替我說說話:在這種寒冷的天氣理是不能沒有靴子的!!
但是,為什麼會出現馬丁鞋?又不是靴子???因為個人認為,馬丁靴子雖然舒適,可是每次拖鞋穿鞋都很困擾。CAT的太貴。Timberland的也一樣啦。馬丁鞋的品質是絕對可以經過時間的考驗。我想,既然來之前就決定要敗一雙好鞋,不如就趁這個機會買了。這樣可以提早穿它到處跑。就這麼決定了。
My beloved boots!!! It must have been the fact that last winter was not cold enough to wear them that this had to happen after going through all that trouble shipping them here.  Well, believe it or not, I saw that as a sign from God, telling me: TIME TO GO SHOPPING!
You can't survive a winter here without boots!  The temperature has dropped drastically over the last few days, and it was the very wrong time for my boots to fail on me like that.  But that pair of Dr. Martens is no boots.  Well, with Doc boots, you know that they are made to last.  Their boots are great, but they take forever to put on and take off.  If I'm planning to take these with me after England, I know they will stay with me for many years to come.  With that said, why not buy them now!?
上網一看到這雙就決定是它了。不知道kk記不記得幾百年前那雙藍色的娃娃鞋??其實對我來說是小一號的。可是因為超好穿[好配衣服...],又超好看,我每次都忍痛穿它。這次終於買到適合我的尺寸了!
結帳時,很心疼的£10鈔票一張一張抽出來。結果我樓友及時告訴我:店裡有給學生折扣!!呼!!還好。原本£54.99的鞋子,折扣後只要£49.99。還好這天沒有很宅的自己跑出來買。否則要是我日後才發現一定會後悔極了!
I fondly remember this old pair of blue Doc shoes that Katie sort of passed on to me years ago.  It was a size smaller than my actual size, but it was so nice, I always endured the pain from wearing them.  Now, I finally have a pair of Doc my size!
At the cashier, I took out my £10 bills one by one, each like a stab right into my heart.  Right just then, my flatmate shouted out to me: STUDENT DISCOUNT!! Thank goodness!  A pair of £54.99 shoes just went down to £49.99.  I am so glad I asked her to come along!  Imagine how I would feel if I had paid in full price, only to find out about the discount later!?
髒髒的鏡子[我懶得擦...]重點是:還不賴吧??
Nevermind the mirror.  What do you think?

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()


除了週一到週五24小時開放、隨時想念書都找的到位子這兩點就足以讓我超愛Sydney Jones圖書館之外,我又找到一項讓我更愛他的原因了!有看到我的介紹就會發現,圖書館的角落有這麼一間café。不過我一直都不敢進去。以為會很貴。直到我同學告訴我他再這點了一份土司跟一杯茶只要£1.30,我才鼓起勇氣進去瞧瞧、一探究竟。
Other than the fact that the library opens 24hrs on weekdays, and the fact that you can ALWAYS find a seat if you wanted to study, I've just found another reason to love the library even more - the Library Café!!  I knew about this café before, but didn't have enough courage to come in and try.  One day, my MA mate told me about how she got a piece of toast and a cup of tea here for only £1.30, I finally took the courage and come here and see what it's all about.
舒適又明亮的座位。
Comfy seats and great lighting.
點餐吧。
The food counter.
第一次來光顧的時候,也是點一份土司跟熱茶。看到menu上面寫著有素食早餐,我又經不起誘惑的找了一天來嘗試。雖然上面寫£2.99,可是我點餐時,服務人員一直問我要什麼。我不敢點太多,一方面怕吃不完、另外一方面又怕超出預算太多。而我又不好意思問太多。到最後在盤子上的就變成這付模樣:
The first time I came, I ordered the piece of toast and hot tea.  But I saw on the menu that they had veggie breakfast.  Well, there was not a chance I was not going to try that!  Not after my breakfast experience at the Egg!  However, even though the menu said £2.99, the lady kept on asking what I wanted.  I didn't want to order too much, in case I couldn't finish it, and in case I had to pay over what I had anticipated to.  Since I was also afraid of giving the lady too much trouble by asking too many questions, this was what my breakfast plate turned out to be like:
素香腸、番茄、薯餅。外加熱茶一杯。
Two veggie sausages, tomato, and hashbrown.  And we musn't forget the cup of tea.
結果吃的超滿足的。這裡的素香腸吃起來有點像家了蔬菜跟香料的米腸。很容易就吃飽了。薯餅也脆脆的,相當好吃!誰說圖書館只是和唸書呢?現在圖書館也能享用好吃的餐點呢!而且那素香腸呀,是當場為我現烤,我等了十分鐘才吃到的喔!!
It was marvelously delicious.  The veggie sausages had a very unique taste to them.  Seems to me like sticky rice with veggies and spice.  The hashbrown was very crispy as well.  Who said one could only 'study' or 'read' in a library?  Now, you can EAT in the library café!  Those sausages, by the way, were prepared on the spot for me!  I had to wait 10 mins for them!

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()


上個星期,跟朋友說好星期天要來大家強力推薦的Egg Café吃英式早餐。因為是我提議的。原本要在星期天之前找到這間餐廳。可是萬萬想不到他竟然這麼隱密。還好利用Google找到了這間的位置。當天早上跟兩位住同棟的flatmate出發還是順利的找到了。
Last week, I suggested that we come to Egg Café for breakfast, as it was highly recommended by the locals.  Since I was the one who recommended it, I figured I should figure out where it was located.  However, I had no idea how hidden it was.  Fortunately, I found its location using Google Map, and found it with little difficulty on the day.
完全沒有顯示店名的招牌。
No "Egg Café" written on the sign.
非常隱密的地方。
Very tucked away...
餐廳內部
Inside the Egg Café.
點餐區
Order your food at the counter.
沙拉吧台
Selection of veggie foods.
點餐前我一直很怕他食物給太多我會吃不完。在得知友人他們也點了全套早餐之後,我也鼓起勇氣點了全套早餐。心裡一直祈禱自己一定要吃完!以份量來說£4.20的價錢已經物超所值了。何況他是真的很好吃。
I wondered if I could ever finish a full breakfast.  With two of my other friends ordering that, I took the challenge and also ordered a full breakfast.  I kept hoping I could finish the whole thing.  For what was given, £4.20 was already a great deal.  Most of all, it really was a delicious meal!
全套早餐包括:土司、蛋、豆子、香菇、跟素香腸。外加一杯熱茶/咖啡。背景是友人點的pancake.
Full breakfast includes: toast, eggs, beans, mushrooms, and veggie sausages. Plus a cup of tea/coffee.  That's pancake in the background.
看到這個份量,我心裡又開始慌張:『我真的吃的完嗎?』。沒想到,邊吃邊聊、邊聊邊吃,沒多久我只剩下四分之一的土司沒啃完。因為太撐了,所以還是放棄。不過如果我的肚子更爭氣點肯定是可以吃完的!這天我的肚肚表現的真不錯!不過這餐過後,我們所有的人應該到晚上都沒有喊肚子餓。
When I saw how much food was on the plate, I still kept wondering if I could ever finish it all.  Somehow, while chatting, I suddenly realized that I only had a quarter of a toast left on my plate.  As I was 120% full already, I had to give that up.  If I had a bigger stomach, I know that I could have easily finished the whole thing.  Nonetheless, I was very satisfied with my accomplishment.  After this meal, I believe none of us got hungry again for a very long while.

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣()



How long has it been since I was in the wild?
Let me be forever grateful for the loving pair,
That feeds me, grooms me, and entertains me.
I know not whether 'tis a bliss or a curse,
That in the midst of my adolescence,
I was granted a feline friend.
We love like brothers,
Yet we fight like foes.
We dine together,
Though he devours my supper, too.
If felines should recieve birthday gifts,
I'd say he  was it.
I love my little brother,
I love my loving mother.
I love my caring father,
But I love myself the most.
These two happy years,
Are only the beginning of many more to come.
O my human readers,
I feel I must explain,
Before I run out of words,
The reason for this not to rhyme,
And not to be confined in any form,
Is that it better depicts who I am,
As one typical feline
Who knows not the definition of confinement,
But knows better than any of you,
The true meaning of LIVING.
Thus I end my birthday verse,
By wishing myself
MANY, MANY MORE
Happy Cat days to come.
"One typical cat, who knows not the meaning of confinement"
"I love my little brother"
"We love like brothers, yet we fight like foes."
延伸閱讀:
一歲生日:【貓咪】祝我生日快樂 Many Meow Meow Returns

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。