
There is no future.
未來不存在。
Upon my arrival to my hometown, Taiwan, I was unhappy. I was unhappy because I kept on dwelling on the thought that the happy life that I had so used to had come to an end. I have no future because I do not have a job, and consequently will be unable to do the things I want to do or get the things I want to get for a while. I had a very limited budget on which I can live. I am unable to relax because I had gotten so used to doing things at my own pace and on my own accord. I reported to no one, was not dependant on anyone, and neither was I responsible for anyone but myself. Spending time with the family is obviously a reward in itself, but I find myself constantly thinking about others, and forgetting myself. 'I want to go out, but I'd better ask because they might have other things planned.' 'I want to eat this, but I'd better ask, because it would seem rude if I didn't.' 'I'd like to relax and not think or do anything for a while, but I'd better start looking for a job soon because...' All these thoughts run across my mind a million times a day. I was never left alone, yet I felt as lonely as I had ever felt, and consequently, the negativity and virulence soon sprouted from the lack of joy.
The end of one dream marks the beginning of another.
2009年利物浦大學國際學生大使台灣代表。
【資訊】留學利物浦常見問題集
Selected Category: 【文字】就是文字 Just Words (20)
- Oct 16 Fri 2009 09:22
【文字】All you need is Now. 你只需要當下
- May 10 Sun 2009 20:59
【文字】給母親的話
- Sep 18 Thu 2008 01:09
[Words] List of 'Words'
2008
-Umberto Eco [The Name of the Rose]
- Sep 10 Wed 2008 21:16
[Prose] Rainbow
Parting is such sweet sorrow.
- The Tragedy of Romeo and Juliet.

Recently, I have often been accused of being overly sentimental. Can you blame me? For Taipei, not Taiwan mind you, has been a place that I have unwillingly lived with grudge. In 2003, I came back to this city disliking it. In the years that followed, I did not come to like it any better. Seeing it from the Chinese point of view, Taipei and I are just not compatible in anyway.
However, I had yet another revelation. True. Sentimentality is one of my biggest problems in life. Today, I've decided to turn that into power, and show myself how great a city Taipei really is. Not unexpectedly, I came home feeling even more sentimental, but in a very positive way.
- Sep 03 Wed 2008 19:54
【圖文】六龜植物&心情
- Aug 24 Sun 2008 00:00
[Prose] On Our Fifth Anniversary
- Aug 08 Fri 2008 21:15
[Prose] Thoughts on Leaving Taiwan
You must forgive me for writing this in English, for I know not how to put my feelings into Chinese characters in such a way that would precisely portray how I am feeling right now.

Doughnut and Latte at Mister Donut
Having a dream is what makes life meaningful. Yet, when that dream takes too long to fulfill, it often deteriorates into oblivion. When it is on the verge of becoming an actuality, it takes even more courage to accept the fact that it has come true as opposed to accepting the failure of realizing it. The longer the process takes, the deeper the impact your dream will have on you.
- Jul 17 Thu 2008 18:25
【文字】外婆長壽的祕訣
- Jul 09 Wed 2008 09:43
【文字】外婆的巧手
老媽知道我又要去打擾阿嬤後,問我要不要把電腦帶去給她看我寫她的上一篇文章。我的天啊!要我帶小白下去,我阿嬤家又沒網路。帶了三四公斤的電腦就為了秀一篇文章會不會太費力?但是我跟老媽一樣,也是很想給阿嬤看那篇文章呢!怎麼辦呢?
多虧網友茉莉的好點子。她在母親節的時候將關於母親的文章都列印出來送給了她。因為看到她這篇文章,讓我想到:我也要用列印的!
果然,我帶了幾張紙下去,阿嬤本來霧煞煞,不知道那些紙到底是幹嘛的。經過我用我的破台語解釋之後,她才了解,原來這是她『乖孫女』寫關於她的一篇文章。所以這次除了秀上更多外婆的精緻手工藝品之外,還有更勁爆的『外婆長壽的祕訣』緊跟在後喔!
不過現在呢,先請大家欣賞出自阿嬤巧手的其他手工藝品。我想不只是大家。每次我回去看到阿嬤的作品,自己都覺得阿嬤很厲害耶!
- Jun 20 Fri 2008 10:21
【文字】Vision Book 讓所有夢想都實現
除了影片,我另外還看了兩本關於『吸引力法則』2的兩本書,作者同為Jerry and Esther Hicks。書名分別為:The Law of Attraction: the Basic Teachings of Abraham 和 Ask and It is Given[沒有書評]。
這不是叫你以後都不用工作,只要在家冥想任何你想要的事情都要發生。這個吸引法則的原理是說,當你想要一件事情發生,而你相信若你做了某見事情會使它成真,那你去做,它就會實現。影片和這兩本書都教了很多改善自己生活的方式。其實說是改變生活,不如說是改變生活態度。
所以我依照影片中及書中提到的方法,做了一本【Vision Book】。我用的是Jason當時出國留下來的空白繪畫本。這本書是要拿來記錄你每一個夢想。每天翻一翻,當自己低潮的時候,提醒自己所有自己正在經歷的都是為了實現夢想。這也就是為何古人會說:人因夢想而偉大。




英國 England(8)















