天仙 x小仙女 x 倫敦熊的後花園
2009年利物浦大學國際學生大使台灣代表。
2010年利物浦大學國際校友大使台灣代表。
【資訊】留學利物浦常見問題集
Lilypie Pregnancy tickers
廠商邀約請洽:jblack.info_emaillogo  

目前分類:【食記】南臺灣 Southern Taiwan (24)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

過年期間去了一趟高雄。自己開車去,又是當天來回,因此在高雄也只是去探望一下外婆就快閃返回台中了。回程有人提議說要一路吃回台中,反正大概會塞車,不如就苦中作樂。於是我們決定第一站來到台南麻豆的阿蘭碗粿。老爸老媽說這間好吃。我也沒吃過。基本上因為裡面有我不吃的豬肉,加上前一天才因為腸胃不好送醫院,因此我不打算吃太多。只是聽到大家要一路吃回台中開始興奮了!因為今年過年假期太短,根本沒拍到什麼東西。我想說一路吃回台中,又可以收集好多食記的照片夠我寫好一陣子了!

The family took a short day trip to Kaohsiung during the Lunar New Year holidays. All we did in Kaohsiung was pay our dear Granny a short visit, then left. On our way back, someone suggested that since traffic jam was almost inevitable, we might as well enjoy ourselves by devouring the delicacies along the way back to Taichung. Our first stop was Tainan for their famous 'rice bowl cake'. My parents highly recommended it, but I'd never had it. Seeing that I don't usually eat pork, and that the previous night I was just sent to the hospital for bad tummy, I didn't plan to each much anyway. I got excited about this plan, only because I thought I got a chance to take loads of pictures for articles on the blog. 

tall1

, , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()

這次來到高雄有兩個任務:喝喜酒+探望外婆。兩個任務都完成了之後,原本舅舅提議可以搭公車去夢時代看看。但高雄的公車實在太不可靠。要去夢時代走走,不是不行。而是公車一定得準時。否則我們將會錯過回程的車。因此我倆決定捨棄這次去夢時代的行程。但當我們在考慮回到車站附近後中午要吃什麼的時候,難題又來了!雖然食記天仙也是看了不少,但一時要我想到火車站附近那兒有好吃的還真是有點困難。因此天仙這次又用強大的搜尋功能來找出值得一訪的店家了!

There were two missions to accomplish during this trip to Kaohsiung: one was to attend the wedding reception of a friend, and the other was to visit my granny. When we'd accomplished both, my uncle suggested that we take a short trip to Dream Mall, but seeing that the buses in Kaohsiung were not that reliable, we ditched the idea. When we returned to the Kaohsiung station neighbourhood, it was a difficult decision to decide what to eat. I've seen my share of food blogs, but it was still difficult to come up with something at the time. That's why I decided to leave it to Google again!

找到這間鴨肉店評價還不錯。只是實際從車站走過去才發現其實這路程也不算太近。還好我們從旅館check out後有先將行李放置在車站的寄物櫃。因此半個小時內的路程都還算走的了。從車站走到這,差不多15分鐘的路程吧。對走習慣的我們來說,根本不算什麼。順便消耗一點熱量,好多吃一點。回程再走走,順便消化消化。

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

00

喜歡吃布丁的我想應該對台南安平的依蕾特不陌生吧!這次來到安平,雖有指名想吃依蕾特布丁,但後來卻把行程改了!你知道為什麼嗎?因為我們看到新開了一間超想去體驗的下午茶!

For those who fancy pudding, I'm pretty sure you'll be familiar with the pudding of Elate. They are located in Anping district, and during this trip, I had specifically asked that we make a special trip here. However, we got distracted, and changed our itinerary at the eleventh hour. Want to know why? Why don't you read on...

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

006

話說才吃完早午餐沒多久,我們就回到住處把行李"款款"。下午的行程可是要先來與另一個好友會合先。只是我們早午餐吃得晚,有點懷疑我們午餐還會吃得下嗎?雖然此時已經過了中午,但早餐的豐盛還尚未完全消化呢。管他的!反正來玩就是要盡情的吃。體重管理先閃一邊去。

Shortly after our brunch, we went back to our room to pack our things up. We were to meet up with another friend of ours later. For lunch. Yeap! I wondered, too: would we be able to eat anything else after that brunch? It was well after noon when we met up, and although  the brunch had been a late one, and it was still, quite a brunch! Since I'm here on holiday, I might as well just forget about weight management, and just eat till my heart's content! 

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

09

前一天晚上晚餐前在海安路上漫步,看到了此景,便與友人提議,不如隔天早餐就來這裡吧!友人爽快地一口答應。本來也沒什麼特別的期待。他好不好吃我不知道,只知道跟好友一起度過的時光,無論是好的或不好的,都很值得珍惜。

During our walk along the road the previous night, we walked pass this place. I suggested that we could do breakfast here. My friend agreed without hesitation. Initially, I didn't have any particular expecation. I didn't know if the food here was good or not. All I knew was that every moment spent with a dear friend, was worth cherishing. 

, , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這次來到台南,說實在的也沒做什麼特別新奇的事。但每次來台南,即使是舊地重遊,每次的感覺都很不一樣。有時候是因為陪伴的人不同,所產生感覺上的差異。這並不是壞事。試想,與有些人可以刺激,跟另一些人又有新奇,而跟某些特定的人又能夠平淡,怎會是一件壞事。雖然海安路不算沒來過,但此趟卻還是有新鮮事。在老房子裡住上一晚就已經夠新鮮的了。另外,當然還有與好友細細品嘗美食的樂趣,添加了更多色彩。

I never really do anything spectacularly grand or exciting when I'm in Tainan. However, every visit, even if I go to the exact same spots, the experience would always be slightly different. Sometimes the difference is caused by the company. Of course, this is, by no means, a bad things. Think this through: with different people, you get to experience exciting, novel, and tanquil Tainan with each trip. I just don't see how that can possibly be a bad thing. Of course, during this trip, there were new and old experiences mixed together. I've been to Hai-an Road before, but spending a night in an old house was definitely something new! Not to mention, a good friend was also there to accompany me through a wonderful meal.

00

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

01

為什麼天仙能夠找到這間海鮮.鵝肉店呢?話說過年期間全家來到高雄探望外婆,結果混到晚上就想說吃個輕鬆又經濟實惠的熱炒好了!但人生地不熟的,要怎麼跳過雷區呢?這個時候,天仙就找上了大學時代的好友來幫忙啦!果然,地區給了好友夫婦,馬上就抱上這間店。其實原本沒想太多,只想要有個地方吃飯。當然他們夫婦推薦的一定好吃!不過這間店實在有點好吃到超乎我原本的預期!

How in the world did I discover a place like this? Let's turn back time to earlier this year - during Chinese New Year's, when the entire family was down at Kaohsiung to visit Granny. After our visit, we wanted to eat something relaxing, satisfying, and not too pricy. But none of us knew Kaohsiung that well. So, I called up a mate back from uni, and ask him and his wife to give us some suggestions. At first, all we wanted was a place to eat. I knew their recommendation wouldn't let me down, but the meal turned out to be way above my expectations!

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

01

到了墾丁,找到民宿之後就迫不及待地跑出去兜風。結果我都忘了從早上到現在我都沒有吃東西!不過等真的該吃東西的時候,又餓過頭了,根本不知道該選什麼來吃。墾丁大街上吃得又那麼多,真的不知道該如何選起。最後還是衝著這間有異國啤酒而選擇了在這裡進食。

After putting my stuff down at the lodge, I couldn't wait to go exploring around Kenting. I was so excited I had forgotten that the only thing I ate that day was a tiny breakfast the hosts at Hualien prepared for me. When it came around to dinner time, I was starving! So famished that I didn't know what to eat! There were so many choices on the main street of Kenting! Too many choices! In the end, I chose a place that served exotic beer! 

, ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01

看到填滿塗鴉的牆壁,知道這是哪了嗎?(抬頭好像就有寫了說)沒錯!就是高雄的渡船頭海之冰!天啊!記得我上一次來這裡吃冰是大學時代了。歲月真是不饒人。不過話說最近天氣熱到爆炸,如果能來一碗冰消暑,真是太棒了不是嗎!

This ice-shop is famous not just for their ice, but also the fully graffittied walls and, well, furniture. This is the famous ice-shop in Cijin, Kaohsiung. It's right by the ferry station, not hard to find at all. The weather has been scorchingly hot lately, and wouldn't it be great if we all get to have a bowl of this to cool ourselves off??!!

, , , , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

在撥放下集之前,先插播午餐食記。我們到了小琉球其實也差不多該吃午餐了。因為知道午餐過後會走很多的路,又加上回程票遺失事件,真的很需要來點精神安慰。走到一條很多餐廳的路,也拿不定主意到底要吃哪一間。不過後來決定吃這間中將海鮮。有的時候旅途上遇到的人事物,總是充滿了驚喜。我們只有兩個人,來這種海鮮店點餐其實會有點麻煩。菜不能點太多種類,怕份量太多吃不完。但只點個一兩樣又吃部過癮。還好老闆很貼心。看我們只有兩個人,就跟我們建議說可以放心點想吃的,他們可以幫我們做小份的,價格也會算便宜些。就甘心。

Before posting Part II, I'd like you to take a look at our lunch first. It was already lunch time by the time we arrived. Knowing we would spend a lot of time walking in the afternoon, in addition to the incident of losing the ticket, food remedy was badly needed. We walked to a street with a lot of restaurants to choose from. We then decided to have our lunch at this restaurant. It was a great decision. Sometimes you get surprises like this during a journey. It can be quite awkward for two people to dine at a restaurant like this, as you won't get as many varieties of dishes. And only ordering one or two dishes can also be quite boring. The owner was, however, extremely kind. He suggested that we order whatever we wanted, and he would make a smaller portion for us, with a lower price for each dish, of course. 

01.jpg

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

06.jpg

I have to admit I don't really know much about Kaohsiung. I usually go straight to my grandma's in the countryside during my visits to Kaohsiung. So each time, I depend a lot on my local tour guides to show me the unique places here. After our little seafood dinner, we picked up another friend, and went straight to an ice-dessert place, apparently very famous and popular. This was one of the few places that remained open after 10, so it was the perfect place for some morsel before calling it a night. 

我必須承認,其實我對高雄真的很不熟。因為以前每次到高雄都直接跑去鄉下找我啊嬤。因此每次來都得靠地陪才會知道哪裡好吃好玩。吃完好吃的海鮮之後,我們又去接了一個朋友,之後就馬上跑來吃冰。因為這裡開得比較晚,所以很適合十點以後,填飽肚子的地方。(可是我明明已經吃飽了啊!)

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

There are no pictures of the shop, only the food, but apparently this is the restaurant that the crew of the popular television drama 'Black and White' like to visit. Well, I don't know if the food here is really good, or whether it is because the seafood in Kaohsiung is a lot more fresh here, but it was absolutely delicious! 

雖然沒有店裡的照片(只有食物的),不過據說這間餐廳呢,就是「痞子英雄」劇組很喜歡來的地方。其實我不知道這裡的食物是真的好吃,還是高雄的海產隨便點都好吃,總之就是超級好吃啦!

01.jpg

, , ,

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

01.jpg

A friend of mine once recommended its Taipei branch, but unfortunately, I had never had the chance to go. This was during one of my short visits to Kaohsiung. I was only going to be there for a couple of hours, so I decided to call up a friend to have a quick lunch before continuing my journey. To be honest, it has been a while now, and I'm not sure why I was in Kaohsiung now. Most likely running a granny-related errand.

有朋友曾經推薦台北分店給我。不過至今尚無機會去吃吃看。這次趁著短暫的停留來到高雄分店。因為只有幾個小時的時間,決定約個朋友出來吃個午餐就走。不過說實在的,累格太久,我已經有點忘了這次是為什麼又會在高雄。不過我猜想應該是跟阿嬤有關的事情吧!

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()

01.jpg 

After surviving a month-long's work, I finally had a chance to take a trip and freshen up. This time, I came to Tainan and asked my friend to show me around. I had a deep desire to see places I had never seen before, eat things I'd never eaten before. And that pretty much sums it up. It had been a wonderful trip. Starting with a simple bowl of noodles. 

經過一個月完全無休假的煉獄之後,終於有機會能夠出走。這次來到台南,請我朋友幫忙安排行程。我想要看看以前沒看過的景色,吃吃以前沒吃過的食物。我朋友做到了。這一切都從非常簡單的一碗麵開始。

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

01.jpg

The last time I saw me mates of the 'secret club' was a year ago, before my departure to the UK. Other than the one I saw during our last meeting, there were also two others that I had not seen for a long time.  So what is this 'secret club'. Well, you probably guessed from the name that it's confidential. LOL!!!

上一次見面是在我出發去英國之前。一轉眼之間,我與『暗盤幫』的成員又是一年沒見面了。不過這次參予的成員,除了上一次也有見到的八六、皮卡、逼逼逼以及小哈之外,還有很久很久很久沒見到的小亞跟阿姆。為什麼要稱之『暗盤』呢?顧名思義就是很黑暗。如果說出來,大家就會見光死。所以不能說。(誤)

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()

01.jpg

會有這一餐的誕生,其實都是拜我那三位超級熱情的台南朋友所賜。因為要不是因為他們的"熱情"招待,我恐怕連晚餐都沒著落啊!!怎麼會這樣呢?

This meal would not exist, if it hadn't been for my extremely high-spirited friends who had so 'considerately' forgot that their visiting vegetarian friend had not yet had dinner...

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()

01.jpg

Someone said to me, ages ago, that the people that you go to college with, will be your friends for life.  At the time, the idea was pretty elusive.  After graduation, I still found it hard to believe, as everyone was dispersed into different parts of the country. How is it possible to remain friends with people who live so far away from you, and have different jobs?  Well, after this day, I understood.  It really depends on your definition of 'friend'.  You don't have to meet regularly to call someone a friend.  You can meet a person every day, but only consider them an acquaintance.  But the people with whom you share common memories, who you think of every now and then, THEY are the friends that will always 'be' with you, because they remain in your heart until the end.

很多年前,曾經有人對我說過:你大學的朋友,將會是你終生的好友。當時我不太明白這句話的意思。直到畢業後,我也一直很難相信這句話。畢竟大家為了討生活,分布至不同縣市。要如何與這些距離這麼遙遠的同學們維持友誼呢?不過這天之後我明白了。其實重點在於自己對"朋友"這兩個字的意思界定。你不需要定期的去見一個朋友才稱他為"朋友"。你可以每天都見到同一個人,卻指稱他為"泛泛之交"。但與你一起共有一段回憶、你經常不經意的想起的那些人,這些才是你的"朋友"。因為他們會同你一起直到永遠。

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

01.jpg

Every time I visit Granny, it's inevitable that I pass by Meinong.  However, I seldom get the chance to visit the town itself. I always just go straight ahead to Granny's.  This time, we had our own transportation and this allowed us to take unplanned detours and unexpected stops.  The picture above is part of the Flower Festival held in the township between February to March (I think).  When we drove by the first few patches, we were a little disappointed.  However, we eventually found larger patches that was worth a stop.

每次去拜訪外婆,一定會經過美濃。不過很少有機會到美濃走走,因為幾乎每次都直接坐車到外婆家了。這次因為有自己的交通工具,所以可以比較有彈性的隨意停靠遊玩。上面的圖片拍攝於美濃花海季。好像是二月中開始到三月底(?)。原本是很失望,因為看到的幾片根本不能稱上花海,不過到最後真的有看到直得"一停"的大片花海。

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()



台南行的最終回當然就是當天的晚餐。記得當初本來是要和林小v吃午餐的,但既然人家請了整天的假,當然就不用急著吃午餐。我還在MSN上詢問好多人說車站附近有沒有好吃的素食餐廳。結果自己在網路上找到這間。雖然當初不知道好不好吃,但是看網站上介紹的的確是非常具有吸引力的。

到了才知道這是個非常神奇的店。因為這天不知道是不是因為太早,還是因為不是週末,只有我們這組客人。店家老闆的孩子們為了我們移桌。我們坐下來研究菜單。研究了半天根本拿不定想吃什麼。份量多的怕吃不完。但是每一樣看起來都具有致命的吸引力。林小v和艾小小已經決定好自己想吃的。就剩我一人在掙扎。結果他們兩人又一在慫恿我點素牛排。其實我差點經不起誘惑。但又想嘗試素將母鴨。哎呦!真的什麼都想吃就對了! 

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()



我超愛吃布丁的喔!所以聽到艾小小跟林小v要帶我去吃布丁,可是興奮的呢!雖然有點怕一下肚,晚餐就吃不下了,但還是經不起布丁的誘惑。 

 

天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(14) 人氣()

1 2