close


01拷貝.jpg

For the first time, ever, in my entire life, I got the chance to ride a bike that costs as much as my one-month salary. The experience was, obviously, unforgettable. Not because of the bike itself (although I'd like to consider it as a bonus), but because of the view around the lake. 

我人生中第一次騎到一台價值比我一個月的薪水還要多的腳踏車。這個經驗當然是相當難忘的。不過不單是因為一台腳踏車(雖然加了不少分)而是因為一路騎下來所享受到的美景。

02拷貝.jpg

Riding off the route recommended to us by the bike rental guys, this is the first stop we made. I know temples are ubiquitous in Taiwan, just as churches are in western countries, but similarly, each one as a different tone which marks their uniqueness. 

照著出租店店員推薦的路線,這是我們第一個停下來的景點。雖然台灣到處都是廟宇(就如在西方國家到處都是教堂一樣),但每一間廟宇都有自己獨特的風格。

03拷貝.jpg

04.jpg

05.jpg
Chinese Dragon 龍

06.jpg
Chinese mystical bird, usually translated as phoenix. 鳳

07.jpg
Temple dedicated to the matchmaker deity. 月老廟

08.jpg

After our first stop, we rode off again. It's quite hard to imagine how short one hour can be, when you're really enjoying yourself.

離開第一個景點之後,我們隨後又騎著騎著。當你很樂在其中的時候,真的很難想像一個小時過的卻是如此的迅速。

09拷貝.jpg
Another friend of nature. 又是一個大自然的朋友。

10.jpg
Another view of the lake. 另外一個角度看日月潭。

11.jpg 

We had the bike for one hour, as mentioned earlier. There are a couple of reasons for this. 1. It was a combo deal we paid for when we arranged the accommodation. It came with coupons, and one of them included a free one-hour trial of Giant mountain bikes. 2. Because we had other things planned later (because of the coupons), we had to limit the bike ride to a minimum. 

我們只騎了一個小時。原因是因為:一、我們住宿選擇的加購套票。其中一個優惠就是可以免費騎吉安特腳踏車一小時。二、因為套票有其他優惠,所以我們早已安排其他行程。所以只好把腳踏車的時間限定在一小時內。 


 天仙念:不過承租的時候有點被嚇到。因為我們必須先預繳腳踏車的市價才能夠享用那一小時。這也是為什麼我會知道這兩台腳踏車如同我一個月的薪水。。。(雖然事後有退還,但還是有嚇到我這又小又貧窮的心靈)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 天仙 (Celeste) 的頭像
    天仙 (Celeste)

    il Giardino Romantico

    天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()