I almost eneded up going to this 'match' alone. I wouldn't even try to get my new friends doing Football Management to go, 'cuz they would be seeing the match at the stadium! My other new friends were either away, or not really interested in football. Fortunately, my new fellow classmate was free, and joined me.
This pub is extremely close to where I live. Even at night, it would be a convenient venue to meet friends.
When we arrived, the place was still quite empty. But the crowd gradually gathered up as the time got closer to kickoff. Most of the people I've recently met have been fans of the club way before they came here to Liverpool. I wonder if that affected their decision on where they were going for their MA's...
話說,雖然這場比賽還蠻刺激的,不過我還差點因為約不到人本來要一個人去看的。因為兩個念足球管理的日本人跟韓國人根本不用約,他們一定會飛到球場去看現場的。美國人跑去開會...其他的我也不知道他們洗不喜歡足球。還好,新同學說有空可以陪我去看。我們兩個人就約了中午在圖書館碰面在一起去pub。
這家pub就在我家附近耶。所以若是晚上的話應該也很方便。
到了的時候其實還空空的。不過這場比賽不用說也知道一定會轉撥。所以呢,咱們兩在大中午的就一人一pint的啤酒,聊天等比賽開始。這個新同學跟我都喜歡Torres哩!
就目前看來,剛認識的朋友們幾乎都是利物浦的球迷。而且許多都是早在抵達利物浦之前就已經迷上這隻球隊了。跟我這個半桶水球迷比起來呀,簡直就是小巫見大巫。
I must admit that, seeing all these folks with LFC jerseys certainly acted as a major temptation into heading straight down to that Superstore and get one for myself. It's a warm feeling to be surrounded by supporters of the same team.
人潮陸陸續續湧進。看到大家都穿著球衣,不僅讓我忍不住想要衝去Superstore敗一件回來。不過,看到這麼多人都穿著自己支持的球隊的衣服,比賽都還沒開始,我就已經好興奮了!
這張照片當然不能用特效。用特效你們就看不到帥哥啦!
My friend got hungry from all the smell of foods, and asked me if I 'fancied' chips. I said sure, of course. But she refused to let me pay for my share. That was really nice of her. The chips were good. There were half a dozen sauces available to dip your chips in, but I stuck with mayo and ketchup. My friend dipped hers in almost each and every kind of sauce. I wonder if that's the way people generally eat chips?
開賽前,同學聞到旁邊點的餐點轉頭問我要不要吃薯條。我說好啊!結果回來我問他多少。他說沒多少,算了。真是不好意思,拖他出來看球賽[其實他也很想看吧...]還讓他請我吃薯條[chips, not french fries mind you...]。不過還好我肚肚容量不大,吃不了多少。但我也見識到英國人的恐怖吃法。挖!醬料大概就有五六種。我同學每個醬都沾。其實還有點恐怖哩!可是,真的吃的到馬鈴薯的味道!跟麥老頭的速食薯條簡直不能比啦!
All eyes stuck to the screen, even before kickoff...
瞧!還沒開始大家的眼睛已經目不轉睛的盯著電視螢幕了。
左看看、右看看,都有穿著LFC球衣的支持者。
The first half, was quite boring. But during the second half, the whole place started jumping with excitement, especially when Torres made that first goal! It was really exciting, and fun, to be surrounded by LFC fans. Not to mention the fact that my first goal in Liverpool, was indeed, made by my very own - Fernando Torres!
上半場其實還蠻無聊的。不過下半場大家都變得超high的!尤其是Torres進了第一球的那一煞那。全場的歡呼聲真的讓我聽的超過癮的!沒想到,進了一球還不夠,又給他不小心進了第二球!挖哈哈!!!這就是我家Torres獻給我的歡迎禮啦!
第一球的時候,我同學還轉過來恭喜我說:Your first goal in Liverpool!
啊哈哈!!!
碎碎念:連續三篇關於足球的文~會不會有人想打我啊![打不到~~打不到!!]

可惜你吃素,不然真該看足球配上fish & chips,應該是很夠味…
Sue: 開玩笑! 來英國不吃fish n chips 等於沒來~ 我之前已經說過了 要為了他破例一次啊
你的同學跟你講那句話...他還真貼心耶 哈哈 以後你去這pub也許會是家常便飯了呴?
在 Pub 看球賽也是很棒的享受呢 進球之後跟著大家一起盡情歡呼 完全不用顧慮會吵到其他人XD 而且比去球場看還安全許多~ 醬子 Jason 應該會比較放心吧??
蔓蔓: 如果不是太大場的 應該就無所謂啦 像這次這種大場的想去都不一定買的到票 不過看轉撥的時候啊 鏡頭有轉到一個孤獨的LFC球迷 被藍軍包圍 我跟我同學說他好大膽哪!
這時候就要響起托雷斯之歌呀~~~ lalalala~~~~ high阿~ 哈哈~
嗯嗯沒錯 大比賽如果不提早買票 比賽當天肯定是買不到票 這個時候 Pub 可以說是最好 & 最熱鬧的看球場所了
蔓蔓: 那幾個修足球管理的啊... 現在看球賽都不太想約他們了 因為他們八成都有辦法買到票去球場看 真是羨慕啊~~~~
唉呀呀...!! 妳朋友他們既然有辦法弄到球票 那妳應該要請他們也幫妳弄一張啊 跟他們一起去球場看球 快點去約他們~~!! 去現場看一次球賽的感受 絕對又會跟在 Pub 看時不一樣
蔓蔓: 放心!我一定會在沒拿到票之前一直黏著他們不放的 直到我拿到票 到現場看一場球賽為止~~~
去弄一張 season ticket吧