These mastiffs are Newfoundland dogs and are known as 'lifeguards of the sea'. These dogs were here to demonstrate their skills in water rescue and carting. I think we missed the carting (although they were carting during the parade), but we caught a decent portion of the rescue show.
這些大狗狗們叫做紐芬蘭犬。據說他們有個封號叫做「海上救生員」。今天他們就是要來展現他們的驚人的海上救援以及拉車的能力。除了在遊行上看到的拉車,其實我們好像沒看到其他的拉車表演。不過這個水上救援我們倒是看得很滿足。
Ready, set... 預備備....
Go? 起?
GO! 下水囉!
Into the boat it goes. 上船先~
Good doggy. 好乖的狗狗
Setting off~ 出發囉!
In the act~ 救援ing
While the other group's returning, this group sets off~ 上一組回來,這一組出去
Different ways of rescue. 不同方式的救援工作
They are the heroes. 他們是今日的英雄~
The heroes. 英雄們排排坐
It may seem like a quite performance, but let me tell you, each time they successfully return to land, the audience gave them the loudest applause they could give.
這看似安靜的表演,可是你別小看他呀!因為他們每次上岸,觀眾們都會給予他們最熱烈的掌聲鼓勵他們呢!
檢視較大的地圖
天仙念:據說根據朝漲退的時間,這個表演也會因此有所變動。所以如果不想錯過,最好還是注意一下節目表。
留言列表