close

01

This was the last meal I had in the UK. I was taken to a place that aptly marked the end of my entire experience with the UK (well, for now, anyway). The place was called Marlow. I couldn't help but associate the name of the place with the dramatist whose work was included in my dissertation. Seemed like a suitable place to end my journey.

To me, it seemed like a serene little town, but rather intriguing in its seemingly uneventful nature. There is not much to write about the place, as I did not get to see much of the place, except a walk along the river and through a park. So I'm going to focus on the meal... the last meal. 

這是我在英國最後的一餐。這個地名非常有趣。叫做Marlow。論文中我有探討一位與莎士比亞同期的作家-Marlowe。雖然多了一個"e",不過念起來都一樣。所以對我來說,很難不去做聯想。當然也覺得這裡實在是很適合做為我這次英國行的最後一站。

這小鎮看起來挺安靜的。雖然有點矛盾,但這裡的平靜,使得這裡變得更加的有趣。因為停留在此的時間不多,因此也沒辦法分享得太詳細。不如就把重點放在我們的這一餐吧!這可是我的最後一餐啊!

02
Having wine for a change....
這天改喝紅酒~

03
After leaving the UK, my tummy will no longer be on vacation. Thus I took this last chance to order a very meaty meal!
離開英國後,我的胃就不再是度假狀態了!因此我趁機點了個全部都是肉的!吃到過癮~

04
My friend's meal.
朋友的餐點

05
After meal coffee.
餐後咖啡

06
My latte.
我的拿鐵

07

I guess I will never understand why people think food in England is almost on the verge of 'inedible'. I find the food here so delicious I had never gained so much weight while living back home. But I guess I can relate to how one's tummy will never be satisfied with the food in a foreign land. Chinese cuisine is also an aquired taste for many Westerners. However, for me, the food in the UK may not be the best in the world, but because of my experience and my memories, it will certainly be the most meaningful!

我想我應該永遠都不能夠理解為什麼有人會覺得英國的食物難以嚥下。我倒覺得很好吃啊!其實我是可以理解,身在異鄉,當地的食物真的很難滿足自己的味蕾。中國菜對西方人來說也是需要訓練的!不過由於經驗以及回憶,英國的食物或許不是世界上最美味的,但肯定會是對我最有意義的料理~

 

檢視較大的地圖 


天仙念: 話說,這其實是間法國餐廳來著!(那這篇到底是在寫啥!?)

arrow
arrow

    天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()