熱炒店其實是天仙很喜歡帶外賓去用餐的餐廳種類。因為雷不多,大部分都好吃。熱鬧,而且台灣文化一踏入就一覽無遺。這天帶了兩個小朋友(其實只是小我幾歲,不是真的未成年啦!)來"了解"一下咱們台灣文化。其實醉翁之意根本不在酒,說穿了當然是為了酒促而來。所以他們根本不在意食物好不好吃。酒促正就好。只是,天仙口袋名單裡能帶去的地方都去到爛掉了,我還差點為了這次想破了頭。還好突然想到有一次請友人推薦,記得了「紅翻天」這間店名。想想,天仙也沒來過,就帶他們來這吧!

I love taking guests to restaurants like this. Most of them serve decent food. It's actually difficult to find one that doesn't. Although it tends to get a bit crowded and noisy, but it is the best place to get a glimpse of what Taiwanese are like. I brought two young guests here this time. Of course, they weren't just in for good food. The main purpose was to see another unique aspect of Taiwan culture - beer girls (girls who sell beer at restaurants like these). They didn't really care if the food was any good, really. I faced a problem, though. I was running out of places to take them. Then, I remembered that someone once recommended this place to me. As I remembered the name, I googled it, and decided it was time to give it a try.

00

生猛海鮮熱炒店的這種擺設尤其會吸引外賓的目光。

Sometimes these places would have seafood and veggies out for display, which catches the attention of travelers. 

01

當然還有身材姣好,臉蛋可愛的酒促小姐。同行的小朋友外賓直呼他應該只有十六歲!唉!西方人總是不太會看東方人的歲數啊!

Of course, other than fresh food, there is also the hot beer girl we came for. My friend thought she looked like a minor, but having seen half the world, I know that westerners and Asians can never accurately tell each other's age.

不過當然不只能光看。畢竟來這裡還是要吃飯的。雖然生意好,不過我們很幸運剛好還有空位給我們坐。

These places are always busy. But fortunately there were a couple of empty tables, and we didn't have to wait.

03
生魚片。Sashimi.

雖沒什麼特色,但我就是愛吃,所以必點。

Nothing special about this, but being my favourite, I had to indulge myself.

04
糖醋排骨。Sweet and sour pork.

05
炒海瓜子。Fried clams

06
鳳梨蝦球。Pineapple shrimpballs.

07
宮保雞丁。Kungpao Chicken

08
炒空心菜。Fried veggies.

因為這兩個小朋友,一個是第一次來台,另一個是第二次。因此點下去的菜都是比較大眾,連外國人都有聽過的糖醋排骨跟宮保雞丁。而這兩個小朋友食量都不算大,又因非東方人所以也跟我一樣不吃飯也覺得無所謂。就是單純的吃菜,喝發酵麥茶。

My friend had not been to Taiwan too often (for one of them it's their first time). Therefore, I chose dishes that were more generally known and/or accepted by westerners. An interesting observation is that while most Taiwanese would start looking for rice as the dishes are served, that night, none of us went looking for rice. 

09

原本是應該喝道地的台灣味,不過這個牌子的酒促也不常見,既然是賣這牌的,哪有理由不給她賣面子呢?(因為這樣之後才更容易幫兩位小朋友要合照呀!)

In terms of the beer, well, since this was what the beer girl was there to sell, we obviously had to drink what she sold (so it would be easier to ask her to take a picture with the boys after the meal). 

10 

食物好吃,酒促好看之外,整間店最吸引我目光的就是這個海牌啤酒的周邊了!哪裡買的到啊!!

The food was good, and the boys were happy with the picture they took with the beer girl. But this caught my attention as we were leaving! A cute little Deity of Wealth, with a pint of lager in front of him. I wonder where they got this! 



檢視較大的地圖 


 天仙念:這次因為只有三人,食量又都不大。所以點的菜自然就沒有很多樣。果然熱炒還是要多點人熱鬧些,可以嘗到的菜色也自然比較多!

arrow
arrow
    文章標籤
    熱炒 紅翻天 酒促
    全站熱搜

    天仙 (Celeste) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()