Some interesting facts about Third Culture Kids
什麼是第三文化小孩?
所謂第三文化小孩(Third Culture Kids)是指童年時跟隨父母至異鄉成長的孩子。這些孩子除了父母傳承的文化,也無形間接收了成長期所居住國家的文化,形成屬於自己的第三文化。
Third culture kids refers to those who, during childhood, have followed their parents to a foreign country and have lived in other countries for sometimes longer than they have in their own country. Not only do third culture kids absorb the culture passed down by their parents, but also the culture of the country in which they lived, thus forming their own unique 'third culture'.
研究顯示,無論是私人公司或是政府機關派出國,較優秀的人才一定會被作為優先考慮對象。父母離異的狀態下,很少有人會同意一方將孩子帶出境。因此第三文化小孩大多都有平穩的家庭關係即經濟狀況。
Research have shown that those who excel in their area of work are most likely to be sent abroad by either private companies or by the government. Because it is more difficult for a divorced parent to take their kid abroad, due to the unlikely consent of the other parent, it results in the fact that most third culture kids come from stable family and economic backgrounds.
一般第三文化小孩父母不過就是在軍事單位、政府機關、傳教單位、或是商業公司服務。許多第三文化孩子都住過兩三個以上的國家。
Most of the parents of third culture kids may occupy positions in military or government offices, international business companies, or they may be missionaries. Many third culture kids have lived in more than two or three countries during their childhood.
第三文化的孩子比較容易接受不同文化的思想、比較容易homesick、以及與遠方的朋友保持聯繫的慾望也比較高。大多數的第三文化小孩也都有不錯的英文能力。因為大多數的國際學校都採用英語為主要教受語言。
Third culture kids are more likely to accept ideas from different cultures, more susceptible to homesickness, and have stronger desire to stay in touch with distant friends. Most third culture kids also have a certain command of English, since most international school, assuming that is where their parents would send them, uses English as the main language.
因為特別的文化背景,時常無法與有相同經驗的朋友們建立共同話題。雖然可以用所持護照表明自己的國籍,但對許多第三文化小孩來說,這其實是一個相當難回答的問題。這些孩子常常對於自己的國家早已陌生。若是常常居住不同國家,對當地文化也不會有太深入的了解。
Due to the unique cultural background, third culture kids may sometimes find it difficult to converse with those without a similar experience. They may use their passport to define their nationality, but for many third culture kids, it is most difficult to associate themselves with any one country. They may have lost the intimacy toward their own country, and if they often move to different countries, they may not know any one culture in depth.
[以上資料來源:wikipedia]
什麼是第三文化小孩?
所謂第三文化小孩(Third Culture Kids)是指童年時跟隨父母至異鄉成長的孩子。這些孩子除了父母傳承的文化,也無形間接收了成長期所居住國家的文化,形成屬於自己的第三文化。
Third culture kids refers to those who, during childhood, have followed their parents to a foreign country and have lived in other countries for sometimes longer than they have in their own country. Not only do third culture kids absorb the culture passed down by their parents, but also the culture of the country in which they lived, thus forming their own unique 'third culture'.
研究顯示,無論是私人公司或是政府機關派出國,較優秀的人才一定會被作為優先考慮對象。父母離異的狀態下,很少有人會同意一方將孩子帶出境。因此第三文化小孩大多都有平穩的家庭關係即經濟狀況。
Research have shown that those who excel in their area of work are most likely to be sent abroad by either private companies or by the government. Because it is more difficult for a divorced parent to take their kid abroad, due to the unlikely consent of the other parent, it results in the fact that most third culture kids come from stable family and economic backgrounds.
一般第三文化小孩父母不過就是在軍事單位、政府機關、傳教單位、或是商業公司服務。許多第三文化孩子都住過兩三個以上的國家。
Most of the parents of third culture kids may occupy positions in military or government offices, international business companies, or they may be missionaries. Many third culture kids have lived in more than two or three countries during their childhood.
第三文化的孩子比較容易接受不同文化的思想、比較容易homesick、以及與遠方的朋友保持聯繫的慾望也比較高。大多數的第三文化小孩也都有不錯的英文能力。因為大多數的國際學校都採用英語為主要教受語言。
Third culture kids are more likely to accept ideas from different cultures, more susceptible to homesickness, and have stronger desire to stay in touch with distant friends. Most third culture kids also have a certain command of English, since most international school, assuming that is where their parents would send them, uses English as the main language.
因為特別的文化背景,時常無法與有相同經驗的朋友們建立共同話題。雖然可以用所持護照表明自己的國籍,但對許多第三文化小孩來說,這其實是一個相當難回答的問題。這些孩子常常對於自己的國家早已陌生。若是常常居住不同國家,對當地文化也不會有太深入的了解。
Due to the unique cultural background, third culture kids may sometimes find it difficult to converse with those without a similar experience. They may use their passport to define their nationality, but for many third culture kids, it is most difficult to associate themselves with any one country. They may have lost the intimacy toward their own country, and if they often move to different countries, they may not know any one culture in depth.
[以上資料來源:wikipedia]
文章標籤
全站熱搜

看到這一篇,很想給妳一個warm hug 同時,也點頭,我想我的孩子們也屬於第三文化小孩(除了國籍)
"more susceptible to homesickness" Hmmmm......... But, WHICH home?????
Fangorn: I think it means 'nation of origin' while away, and 'the other country' while home. Anyhow, that's what it is in my case.
這樣說來 阿米兒也勉強可以算是第三文化小孩嗎 嗯 要如何當個第三文化媽咪 還是個不小的功課呀
jaffe & smalln: 對於長期居住在國外或是有雙重國籍的孩子是否能歸類在TCK下面,我不太清楚。 不過詳情會在下一篇文章中討論。到時候再麻煩你們來一起討論。我想應該是有很多相似處。
本來想寫些感想的, 可是又說不上來, 猶豫了一下, 還是要跟妳說, 我有看這篇文章了, 噗~
Elly: 恩好~ 了解 還是謝謝你的留言 ^^
看到這片文章 真的是很有戚戚焉 以前國中的時候 我老爸曾經動過念頭要把我送去國外 一來是為了綠卡,貳來是希望我在國外受教育,後來我英文老師的爸爸一番話,讓我爸放棄這念頭,我其實也很慶幸我沒有去當小留學生,若是有去,我想我跟家人的感情不若現在好
Kay: 是這篇文章讓你想起這段回憶嗎? 我不知道你有沒有誤會TCK的意思 要童年期間跟隨父母出國才算是TCK 跟被獨自送出國的小留學生又不太一樣喔 不過話說回來 其實 沒有發生的事情 如果往回看不後悔 那就是好事... 我現在唯一對我過去後悔沒做的事情就是聽我老爸老媽的話乖乖去學鋼琴 ....sigh
"Parents" is present in TCK case, which differs from studying abroad. I can recall my 9th grade when I decided to put "When I was in xxx" into the forbidden words box.....
Fangorn: Yes, we talked about that, right? BTW, it was actually a conversation I has with Chris's sister Elizabeth, that made me ponder over the meaning of being a TCK.... Just thought you might be interested....
我想小孩一般應該都是非自願的變成第三文化小孩 無法避免的必須提早面對離別、認同、甚至是種族歧視的問題 但我相信 走過那一段之後 第三文化也會是優勢的
tt: 其實這種現象有好有壞 比較容易覺得不能融入一個族群 但語言以及適應心環境能力就會比一般人強 不過每當我遇到同是第三文化小孩的朋友時 總是有很多心思可以毫無保留的暢談 這些心情是許多人不太能夠體會的
我是覺得 反正現在已經是全球化 地球村 網路暢通的時代了 可以接觸多元文化整體來說 還是蠻好的 住過兩三個以上的國家 就跟住過兩三個以上縣市差不多啦 反過來說 即使是從小到大居住在同一個城市的兩個人 也有可能過著截然不同的生活呢~
阿摩: 或許吧 第三文化小孩在我們這一代可能比較能夠明顯的察覺出差異 但到了下一代可能又有其他的現象產生 不過陪我一起成長的朋友們 所遇到的一些情況 聊起天來才知道 原來大家的遭遇都大同小異 也不見得是負面的 但就是許多情形雷同 覺得挺有趣的
讚啦~ 總之正面思考就對了 我們第八文化的人也沒有排擠你們呀~ XD
阿摩: 啥是第八文化啊
抱抱~ 我想真的是有相同成長過程的朋友才比較能了解的 值得高興的是 至少還有這一些相同的朋友可以一起討論阿!
tt: 恩恩!! 其實聊天過程發現我們平常都不太說 只有遇到同樣背景的人才會全部吐出來 感覺挺有趣的 ^^ 最近會有感覺 是因為一直見到以前學校的同學 許久沒見 但無論大家後來到哪兒發展 好像經歷到的一些事情都很類似 挺有趣的 ^^
有聽過八大行業嗎? (如果沒聽過,這篇介紹寫得還不錯http://www.invoice2u.com/job.html ) 第八文化就是八大行業的文化 (誤)
阿摩: 囧...